Увы́ мне, я́ко прише́льствие мое́ продолжи́ся.
Сие говорил я молясь, и Человеколюбец, услышав это, умилосердился. Пришельствием же называет пророк пребывание в чужой стране. Семидесятилетнее время справедливо почтено долгим. Пророк сказал, что такова совершенная продолжительность жизни человеческой. Дние лет наших, говорит он, в них же [1877] семдесят лет (Псал. 89:10). Всели́хся с селе́нии Кида́рскими.
Кидар – второй сын Измаилов, потомки его доныне живут недалеко от Вавилона. Итак, поелику издревле расположены были друг к другу враждебно – сказано: изжени рабу и сына ея: не наследит бо сын рабы с сыном моим Исааком (Быт. 21:10), – то справедливо сетуют о себе, что лишены прежней свободы, живут близ тех, которые почти рабы их, и сами принуждены раболепствовать.
Пс. 119:6. Мно́го прише́льствова душа́ моя́, с ненави́дящими ми́ра бех ми́рен.
Пс. 119:7. Егда́ глаго́лах им, боря́ху мя ту́не.
[Долго жила душа моя в стране переселения: с ненавидящими мир я был в мире. Когда же я говорил с ними, они без вины враждовали со мною.
]Мно́го прише́льствова душа́ моя́
, то есть, продолжительно время преселения. С ненави́дящими ми́ра бех ми́рен. Егда́ глаго́лах им, боря́ху мя ту́не.
Здесь показывает злонравие вавилонян, потому что, не имея в чем обвинить, злоумышляли и с любившими мир поступали, как с врагами.Изъяснение псалма 120-го.
Песнь степеней.
И сей псалом приличествует иудеям, живущим еще в Вавилоне.
Пс. 120:1. Возведо́х о́чи мои́ в го́ры, отню́дуже прии́дет по́мощь моя́.
[Возвел я очи мои в горы, откуда придет помощь моя.
]Остененный многими и всякого рода горестями, обращал я всюду очи, желая получить какую-либо помощь.
Пс. 120:2. По́мощь моя́ от Го́спода, сотво́ршаго не́бо и зе́млю.
[Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.
]Но знаю, что не получу никакого человеческого пособия, достаточно же для меня одного Божия благоволения. И показывая силу этой помощи, присовокупил: сотворшаго небо и землю
; потому что создавший их словом может и мне оказать помощь. За сим пророк изображает, что должно им делать.
Пс. 120:3. Не даждь во смяте́ние ноги́ твоея́, ниже́ воздре́млет храня́й тя.
[Не давай споткнуться ноге твоей: не воздремлет Хранитель твой.
]То есть, если будешь и впредь иметь на Него твердую надежду, то сподобишься от Него всякого о тебе попечения. Сие: не воздремлет храняй тя
сказано человекообразно, образ речи взят с охраняющих стада, войска и города. А что естество Божие безстрастно, пророк дал выразуметь сие в последующих словах.
Пс. 120:4. Се не воздре́млет, ниже́ у́снет храня́й Изра́иля.
[Вот, не воздремлет и не заснет Хранитель Израиля.
]Хранитель по естеству неусыпен; но когда ты поколеблешься, тогда и Он, как бы некое дремание, приимет на Себя непопечение о тебе, перестанет о тебе заботиться, попустит всякому, кто хочет, злоумышлять тебе.
Пс. 120:5. Госпо́дь сохрани́т тя, Госпо́дь покро́в твой на ру́ку десну́ю твою́.
[Господь сохранит тебя, Господь – покров твой с десной руки твоей.
]Сие сказал и в псалме пятнадцатом: предзрех Господа предо мною выну, яко одесную мене есть, да не подвижуся
(Псал. 15:8). Посему и здесь [1880] говорит, что, став у правой руки твоей, будет покрывать и охранять тебя, и сподобит всякого промышления.
Пс. 120:6. Во дни со́лнце не ожже́т тебе́, ниже́ луна́ но́щию.
[Днем солнце не обожжет тебя и луна ночью (не повредит).
]Говорят, что луна не только влажна, но и горяча, и подобно солнцу сожигает тела; пророк же сказует, что, ночью и днем пользуясь промышлением Его, сохранишься невредимым. Напоминает им и древнее сказание. Ибо когда освободились от египетского рабства, осеняемые облаком, не испытали солнечного зноя.
Пс. 120:7. Госпо́дь сохрани́т тя от вся́каго зла, сохрани́т ду́шу твою́ Госпо́дь.
Пс. 120:8. Госпо́дь сохрани́т вхожде́ние твое́ и исхожде́ние твое́, отны́не и до ве́ка.
[Господь сохранит тебя от всякого зла, сохранит душу твою Господь. Господь будет охранять вход твой и исход твой, от ныне и до века.
]