Я́ко еще́ и моли́тва моя́ во благоволе́ниих их.
Симмах перевел сие так: «еще и молитва моя не простирается далее злобы их». Столько далек от желания себе благоденствия их, что и им желаю перемениться, чтобы с переменою благополучия изменились и сами они, отложив злобу свою.
Пс. 140:6. Поже́рты бы́ша при ка́мени судии́ их: услы́шатся глаго́ли мои́, я́ко возмого́ша.
[Пожраны были близ камня судии их, услышаны были слова мои, ибо они могущественны.
]Поже́рты бы́ша при ка́мени судии́ их.
В непродолжительном времени, говорит пророк, сделаются они ничтожными, и обольщенные высотою владычества, подобно скалам в море сокрытым под водами, будут потоплены в глубине, то есть, преданы забвению. Услы́шатся глаго́ли мои́, я́ко возмого́ша.
Дознав же опытом истину слов моих, ощутят их приятность и пользу.
Пс. 140:7. Я́ко то́лща земли́ просе́деся на земли́, расточи́шася ко́сти их при а́де.
[Как глыба земли распадается на земле, так кости их рассыпались при аде.
]Толщею земли
, пророк называет непрерывную связность земли, которая, будучи разрезана плугом, делится на глыбы. Подобно сим глыбам, говорит он, и те, которые стоят ныне твердо, сокрушены будут смертью, и кости их рассыплются во гробах. [1952] Ибо сим при аде назвал гробы.
Пс. 140:8. Я́ко к Тебе́, Го́споди, Го́споди, о́чи мои́: на Тя упова́х, не отыми́ ду́шу мою́.
[Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои (обращены), на Тебя я уповал: не отними души моей.
]Не полагаюсь ни на что человеческое, но ожидаю Твоей помощи, и умоляю не лишить ее душу мою.
Пс. 140:9. Сохрани́ мя от се́ти, ю́же соста́виша ми, и от собла́зн де́лающих беззако́ние.
[Сохрани меня от сети, которую расставили для меня, и от препон (со стороны) совершающих беззаконие.
]О сих сетях и соблазнах упоминал пророк и в предыдущем псалме. Сетями
же и соблазнами называет злоумышления, от которых и умоляет избавить его.
Пс. 140:10. Паду́т во мре́жу свою́ гре́шницы: еди́н есмь аз, до́ндеже прейду́.
[Падут в сеть свою грешники, а я один останусь, пока не перейду (ее).
]Паду́т во мре́жу
, то есть, Божию, гре́шницы. Расставлявшие сети другим, как бы некою мрежею, объяты будут Божиим наказанием, потерпят, что сами делают, и впадут в уготованное ими другим. Еди́н есмь аз, до́ндеже прейду́.
А я буду всегда далек от этого, пока не прииму конца жизни. Изъяснение псалма 141-го.
Пс. 141:1. Ра́зума Дави́ду, внегда́ бы́ти ему́ в ве́ртпе моля́щемуся.
[В научение. Давида, когда он в пещере молился.
]Содержание псалма ясно. Божественный Давид, гонимый Саулом, убегает в пещеру, и скрывается в самой внутренней ее части. Потом, увидев пришедшего туда Саула, изгоняет из мыслей боязнь, призывает Божию помощь, и получает оную.
Пс. 141:2. Гла́сом мои́м ко Го́споду воззва́х, гла́сом мои́м ко Го́споду помоли́хся.
[Гласом моим ко Господу воззвал я, гласом моим ко Господу помолился.
]И отсюда видно, что воззванием пророк называет сердечную ревность. Ибо скрывающемуся и желающему утаиться можно ли было воззвать гласом? Посему выражает сим то, что со всем усердием молился Богу.
Пс. 141:3. Пролию́ пред Ним моле́ние мое́, печа́ль мою́ пред Ним возвещу́.
[Излию пред Ним моление мое, печаль мою пред Ним возвещу.
]Явным соделал Ему и бедствие мое, говорит пророк, и прилежно приносил о сем молитву. А что прошение было усильно, выразил словом пролию
.
Пс. 141:4. Внегда́ исчеза́ти от мене́ ду́ху моему́: и Ты позна́л еси́ стези́ моя́: на пути́ сем, по нему́же хожда́х, скры́ша сеть мне.
[Когда исчезал из меня дух мой, Ты и (тогда) знал стези мои: на пути сем, по которому я ходил, скрыли сеть мне.
]Внегда́ исчеза́ти от мене́ ду́ху моему́.
Сделал же сие, видя чрезмерность бедствия, потому что вселялся при самой смерти. И Ты позна́л еси́ стези́ моя́.
Все мое явно для Тебя, и ни один из поступков моих не скрыт от ока Твоего.