Читаем Том 1 полностью

Вам, Рикардо, я не верю,Хоть назад дней тридцать толькоНе дивилась бы нисколько,Постучись он в эти двери,Ибо с юных лет он жилТак бесчинно и беспутно,Что почти ежеминутноК сплетням поводом служил.Избегая связи прочной,В брак вступать он опасался,И наследником считалсяСын его — о стыд! — побочный(Хоть, как человек, похвалИ достоин Федерико).Но ведь герцог, наш владыка,С прошлым наконец порвал,В брак вступил и за женойСына в Мантую отправил,Чтоб Кассандру тот доставилС честью в город свой родной.Как же тут не сомневаться,Слыша, будто стал, как встарь,По ночам наш государьНепотребству предаваться?Что он сам сказал бы сыну,Сделай тот подобный шаг?Будь вы долгу верны, какПодобает дворянину,На монарха б не посмелиВы напраслину взводить.Вам меня не убедить,Что сейчас он не в постели.Просто под таким предлогомВы войти хотели в дом.Жду вас завтра вечерком,А пока ступайте с богом.

(Закрывает окно и отходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Герцог Феррарский, Феб, Рикардо.

Герцог

Вот куда завел меня ты!..

Рикардо

Я не виноват, синьор!

Герцог

На меня навлек позорТы, мой горе-провожатый!

Феб

Дайте только повеленье —Двери высажу я враз.

Герцог

Экий срам!..

Феб

Конечно, васВвел Рикардо в заблужденье.Но, синьор, когда желаетЗнать монарх, что говоритсяПро него в его столице,Он дворец свой оставляет,От льстецов бежит пустыхИ, гуляя до рассвета,Слушает, переодетый,Мненья подданных своих.Был таков обычай многихГосударей легендарных.

Герцог

Нет — правителей бездарныхИ мыслителей убогих!Ибо нет у грязной черни,—Что ни говори мне ты,—Ни ума, ни широты,И ошибки нет безмерней,Чем считать судьей своимЖалкий сброд, чей взгляд на вещи,В коем смысл ты видишь вещий,С разумом несовместим.Чуть завистник недовольныйПустит вздорный слух украдкой,Как народ, на сплетни падкий,Верит выдумке крамольнойИ — хоть, во дворцы не вхожий,Неспособен он понять,Чем живет и дышит знать,—Нас чернит, как только может.Да, считал я брак обузой,Много лет кутил, чудачилИ наследником назначилПлод греховного союза.Но теперь, когда честь честьюЯ избрал Кассандру в женыИ за нею отряженныйСын мой с ней вернется вместе,То, что было, канет в Лету[167].

Феб

Брак ваш все загладит скоро.

Рикардо

Чтоб развеселить синьора,Подойдем под дверь вот эту.

Герцог

Пение?

Рикардо

Ну да.

Герцог

А тутКто живет?

Рикардо

Один поэт,Автор пьес.

Феб

Которым нетРавных.

Герцог

Хорошо поют.Так же ль пьесы хороши?

Рикардо

Тут все дело в точке зренья:Враг бранит их без зазренья,Друг их хвалит от души.

Феб

Полагать, что нет меж нимиНеудачных, — просто глупо.

Герцог

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги