Читаем Том 1 полностью

Лауренсья, Фрондосо.

Фрондосо

Лауренсья!

Лауренсья

Милый мой супруг!Как ты сюда прийти решился?

Фрондосо

Но почему? Чем провинилсяПеред тобой твой верный друг?

Лауренсья

Я так боюсь! Будь осторожен,Страшись беды, мой дорогой!

Фрондосо

Даст бог, Лауренсья, твой покойНичем не будет потревожен.

Лауренсья

Но разве ты не видишь сам,Какая здесь идет расправаИ как свирепствует кровавоСудья, который прислан к нам?Не жди грозы, беги отсюда,А здесь тебе не уцелеть.

Фрондосо

Мой друг! Как можешь ты хотеть,Чтоб я повел себя так худо?Могу ль я бросить остальныхИ от опасности укрыться?Могу ль с тобою разлучиться?Не говори мне слов таких.Нельзя, чтоб я покинул вас,Свою лишь кровь оберегаяИ одного себя спасаяВ беде, нагрянувшей на нас.

Из тюрьмы доносятся крики.

Как будто крики за стеной.Они досюда долетают.Кого-то, видимо, пытают.Мы здесь послушаем с тобой.

Судья

(в тюрьме)

Почтенный старец! Говорите.

Фрондосо

Лауренсья! Мучат старика!

Лауренсья

Как их жестокость велика!

Эстеван

(в тюрьме)

Ослабьте малость.

Судья

Отпустите.Сознайтесь: кто убил Фернандо?

Эстеван

Фуэнте Овехуна.

Лауренсья

СлаваТебе, отец!

Фрондосо

Такого нраваНе сломишь пыткой…

Судья

……..[101] Эй, возьмиМальчишку! Ты при этом был,Щенок. Сознайся: кто убил?Молчишь? Ну, пьяница, нажми!

Мальчик

(в тюрьме)

Фуэнте Овехуна.

Судья

Черти!Нет, я убийцу разыщу.Ни одного не отпущу,Не доконав его до смерти.

Фрондосо

Ребенка истерзал, как зверь,А тот молчит!

Лауренсья

Что за народ!

Фрондосо

Могучий. Все перенесет.

Судья

Вот эту женщину теперь!На дыбе растянуть ее,И полный оборот, для пробы.

Лауренсья

Он сам не свой, ослеп от злобы.

Судья

Я всех прикончу, мужичье,На этой дыбе! Сознавайся:Кто убивал? Ты слышишь? Ну же!

Паскуала

(в тюрьме)

Фуэнте Овехуна.

Судья

ТужеКрути веревку!

Фрондосо

Не старайся,Палач!

Лауренсья

Молчит Паскуала.

Фрондосо

Дети,И те молчат. Напрасный труд!

Судья

Ты что? Околдовал их тут?Крути, чтоб взвыли твари эти!

Паскуала

Мой бог!

Судья

Крути! Ну, чья вина?

Паскуала

Вина Фуэнте Овехуны.

Судья

Теперь тебя, красавец юный!Пожалуй, жирная спина!

Лауренсья

Несчастный Менго! Это он.

Фрондосо

Боюсь, он может все открыть.

Менго

(в тюрьме)

Ай, ай!

Судья

Ну, начинай крутить!

Менго

Ай!

Судья

Справишься один? Силен?

Менго

Ай!

Судья

Что, мужик, постиг науку?Так кем убит ваш командор?

Менго

Ай, ай! Скажу, скажу, сеньор!

Судья

Ослабь ему немного руку.

Фрондосо

Он скажет. Вынудят ответ.

Судья

Спиной к столбу!

Менго

Пусти! Нет сил!Скажу.

Судья

Так кто ж его убил?

Менго

Фуэнтус Овехунский.

Судья

Нет,Я не встречал еще таких!Им пытка ничего не стоит.Я думал — этот все откроет,А он упрямей остальных.Освободить их, я устал.
Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги