Читаем Том 1 полностью

Хоть речи эти и уместны,Но я скажу без лишних слов:На свадьбе — это вам известно —Всего важнее часослов.Благословил, как пастырь честный,Я вас. Слуга ваш искони,Как друг и на правах родни,Я вам молитв прочел немало…

Инес

Я что ж… я только пожелала,Чтоб были счастливы они.

Священник

Им бог поможет: справедливы,Честны, добры, к тому ж умнаМоя племянница на диво.

Периваньес

Да, в тяжбе победит она,Не нужно только быть ревнивой.

Касильда

Смотри, не подавай предлог,А мне, — мне ревности не надо.

Периваньес

Излишним станет твой упрек.

Инес

Что ревность! В ней небес награда,Она любви дана в залог.

Священник

Возвеселите ж день… Друг к другуСадитесь ближе… Ныне плотьОдна вы стали…

Периваньес

За подругуБлагодарю тебя, господь!Уж как я рад!

Священник

Ты за супругуХвалу творцу теперь воздай:Где сыщешь ты красу такую?Весь обойди Толедский край.

Касильда

Супруг! Когда воздать смогу яЛюбовью за любовь, то знай:Ты не расплатишься с долгами —Такую ты любовь найдешь.

Периваньес

Касильда, знай: пока деламиМеня в любви не превзойдешь,Не победишь меня словами.Когда б я мог, к ногам твоимЯ положил бы всю Оканью,Весь край, где Тахо[110], став чужим,Став Португальским, вновь в ИспаньюТечет к морям ему родным.Пригнутый долу урожаем,Не так мне мил масличный сад,Ни луг в цвету, разубран маем,Зарею утренней примят,Еще никем не навещаем.Какое яблочко с тобойРумянцем гладких щек сравнится?В каком бочонке сок живойОливок лучше золотится,Чтоб усладить меня собой?Вино простому люду то же,Что роза для дворян, и все же…Сыщу ль где белое вино,—Хоть сорок лет хранись оно,—Я слаще губ твоих пригожих?Ни сушь на лозах в октябре,Ни майский дождь, ни ток душистыйМоих давилен в декабре,Ни то зерно, что август мглистыйМне в горы веет на дворе,—Ничто, клянусь, не стоит клада,Что дом теперь вмещает мой:Он знойным летом даст прохладу,Согреет сердце мне зимой.Ему недаром сердце радо.Касильда! Мне с тобой дано,О чем душа мечтать лишь смела,И сердцу я твержу одно:«Ты заслужить ее сумело,В тебе ей царство суждено».Живи же в нем! Коль пахарь честныйДушой не ниже короля,—Ты королева, всем известно,В том божий суд, и вся земляСчитает власть твою уместной.Цари! Пусть небеса светлоВенчают милое чело,Пусть все твердят, молве на диво:«К Касильде той, что так красива,Дурнушки счастье перешло!»

Касильда

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги