Читаем Том 1 полностью

Быка? Скажите, целых трех!Но этот пегий — просто чудо,В нем от испанца кровь и плоть!Клянусь я солнцем, приколотьОн не дал лент себе покуда.Два раза кувыркнулся Блас.Ну, бык, скажу вам! Иностранец,Плясун канатный, итальянецВ такой бы не пустился пляс!Антона Хиля он кобылеВсе брюхо распорол; у ней(Ее пригнали с зеленей)Торчит трава… Да что о Хиле!..Плохие шутки с ним… ШтаныТомасу он спустил в забаву —Не изживет дурную славуБедняк до самой седины.Но вот, в быка нацелив пику,Наш смелый скачет командор,Оканьи и страны сеньор.Отважней он, чем сокол дикий.Клянусь собою, вот когдаБыку с веревки бы сорватьсяИ налететь…

Священник

А он забратьсяНе сможет к нам?

Бартоло

Боюсь, что да.

Священник

(Периваньесу)

Послушай, Педро, от скотиныЗалезу я на крышу, брат.

Костанса

Зачем, сеньор лиценциат?Для бегства нет у нас причины.Скажите вы быку: «Аминь».

Священник

К чему?

Костанса

К чему? Молитвы этиПомогут вам…

Священник

Ах, нет на светеБыка, что понял бы латынь!

(Уходит.)

КостансаПолез на крышу он, возможно.

За сценой шум.

А шум сильней! Что там за крик?

Инес

Бежим туда! Привязан быкК столбу веревкою надежно.

Бартоло

Размах короткий у нее.Нас не достать быку, я знаю.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Периваньес, Касильда, Инес, Костанса, певцы, музыканты, крестьяне и крестьянки.

Периваньес

Позволь, я счастье попытаю!

Касильда

Ах нет, сокровище мое!Он страшен…

Периваньес

Будь страшней, ни шагуЯ перед ним не отступлю,Я за рога его свалю —Пусть видят все мою отвагу.

Касильда

Но честь твоя мне дорога.Нехорошо, чтоб в утро свадьбыТы сам среди своей усадьбыК быку забрался на рога.

Периваньес

Из всех пословиц две тревогуВнушают сердцу моему:«За светом не ходи в тюрьму»,«Из-за чернил не суйся к рогу».Я повинуюсь.

Шум за сценой.

Касильда

Бог ты мой!Что там еще?

Народ

(за сценой)

Беда, несчастье!

Касильда

Бык натворил там бед, по счастью.

Периваньес

Как счастье сочетать с бедой!<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Те же и Бартоло.

Бартоло

О небеса! Увы, зачемСюда из рощи заповеднойЕго пригнать вы разрешили?Клянусь, нельзя вам будет, парни,Веселым этим днем похвастать!Будь проклят ты, злосчастный бык!Пускай в апрельский день дождливыйНе сыщешь на лугу зеленомТы для себя травы, как будтоУж знойный август наступил!Пускай соперник побеждаетТебя в час ревности! ПускайТы огласишь протяжным ревомЛеса у высохших ручьев!Умри от рук презренной черни,Удавленный в глухом лесу!Пусть рыцарь не сразит тебяКопьем иль золотым кинжалом,Но пусть клинок из ржавой сталиТебе слуга загонит в спину,Насильно сесть тебя заставив,Чтоб кровью ты багрил песок!

Периваньес

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги