Читаем Том 1 полностью

Да, детка милая, да, душенька, конечно!

Изабелла.

Но пусть докажет он на деле жар сердечный!

Сганарель.

Целуй же руку мне, целуй!

Изабелла.

И наконецПусть заключит союз, моих надежд венец.Он честное мое тотчас получит слово,Что буду я глуха к молениям другого.

(Делая вид, что целует Сганареля, дает поцеловать руку Валеру.)

Сганарель.

Хе-хе, голубушка, кубышечка моя!Теперь недолго ждать, тебе ручаюсь я.

(Валеру.)

Вы поняли, мой друг? Мне нечего трудиться.Лишь обо мне одном ее душа томится.

Валер.

Ну что ж, сударыня, все ясно с этих пор:Желанья ваши все открыл наш разговор,И меры я приму, чтоб вы и не встречалиТого, кто вам внушил немалые печали.

Изабелла.

О большей радости не смею и просить,Докучный облик сей не в силах выносить —Он мне внушает страх, и гнев, и отвращенье.

Сганарель.

Ну-ну!

Изабелла.

Обидно вам такое возмущенье?Ужели…

Сганарель.

Боже мой! Конечно, нет, отнюдь!Но все ж, по совести, мне жаль его чуть-чуть.Ты гневу своему дала напрасно волю.

Изабелла.

Но как не гневаться, терпя такую долю?

Валер.

Я вас обрадую: трех дней не пролетит —И взора вашего немилый не смутит.

Изабелла.

Желаю счастья вам.

Сганарель(Валеру).

Мне жаль, что вы несчастны.Но…

Валер.

Нет, умолкну я — здесь жалобы напрасны.Мы оба праведным судом оценены,Ее желания да будут свершены.Прощайте!

Сганарель.

Бедненький! Я так его жалею!

(Валеру.)

Ну, поцелуемся: со мной — как будто с нею!

(Целует Валера.)

Валер уходит.

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ</p>

Сганарель, Изабелла.

Сганарель.

Его мне очень жаль.

Изабелла.

А мне не жаль его.

Сганарель.

Любовию твоей я тронут до того,Что отлагать ее не буду награжденье.Неделей ли твое испытывать терпенье?Нет, завтра я женюсь и приглашаю лишь…

Изабелла.

Как! Завтра?

Сганарель.

Знаю: ты стыдишься и хитришь,Но радость тайная тобою овладела,И ты хотела бы покончить это дело.

Изабелла.

Но…

Сганарель.

К свадьбе надо все не медля обрядить.

Изабелла(про себя).

О небо! Научи ее предотвратить!<p>ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ</p><p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Изабелла одна.

Изабелла.

О да! Мне умереть стократ милее будет,Чем ждать, пока меня к союзу он принудит.И если я бегу от участи такой,Пусть будет добр ко мне суровый суд людской.Пора, уж ночь. Иду с душой неустрашимойСудьбу любовнику вручить неразделимо.<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Изабелла, Сганарель.

Сганарель(обращаясь к находящимся в доме).

Я скоро возвращусь, на завтра ж мой приказ…

Изабелла.

О небо!

Сганарель.

Это ты, голубка? В поздний час?От треволнений дня успевши утомиться,Ты в комнате своей хотела затвориться,И даже не входить просила ты меня,Дать отдохнуть тебе до завтрашнего дня.

Изабелла.

Все это правда, но…
Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика