Читаем Том 1 полностью

Мне неизвестно кто, но в этом нет сомненья.Я навестить хотел в назначенный мне срокМоей красавицы заветный уголок,Но, преграждая мне привычную дорогу,Служанка и слуга забили вдруг тревогу:Ругаясь и бранясь, с порога прочь гоня,Пред самым носом дверь закрыли у меня.

Арнольф.

Пред самым носом!

Орас.

Да.

Арнольф.

Подумать, что творится!

Орас.

Я с ними через дверь пытался сговориться,Но, как ни бился я, заладили одно:«Хозяин так велел, пускать запрещено».

Арнольф.

И не открыли?

Орас.

Нет. А у окна явиласьАгнеса в тот же миг; несчастье подтвердилось:Велела мне уйти, весьма суров был тон,И камнем брошенным запрет сопровожден.

Арнольф.

Что? Камнем?

Орас.

Камнем, да, порядочного весаМеня попотчевать надумала Агнеса.

Арнольф.

Да, это, знаете ль, совсем не пустяки,И от успеха вы, я вижу, далеки.

Орас.

Да, на беду мою приехал он обратно.

Арнольф.

Болит душа за вас. Как это неприятно!

Орас.

Он все мне портит.

Арнольф.

Так, но это не беда,И зацепиться вновь удастся вам всегда.

Орас.

Что ж, попытаемся. Умно и осторожноРевнивца зоркий глаз обманем, в чем возможно.

Арнольф.

Ведь это вам легко. А главное, онаВас любит.

Орас.

Спору нет.

Арнольф.

Задача решена.

Орас.

Я сам надеюсь.

Арнольф.

Да, а с камнем приключеньеЛишь с толку сбило вас напрасно.

Орас.

Без сомненья.Сообразил я вмиг, что за стеной сидитВсе тот же опекун и всем руководит.Но что и мне и вам покажется престранно,Так это оборот события нежданный.Свершила смелый шаг красавица моя.При простоте ее так изумлен был я!Да, правду говорят: любовь — учитель чудный,Чем не был никогда — с любовью стать нетрудно,И стоит выслушать ее немой урок —Переменяешь нрав, притом в кратчайший срок.Любовь хитра, и ей дороги все не тесны,Порою действия ее почти чудесны.Ей щедрого создать возможно из скупца,Из зверя — кроткого, из труса — храбреца;Она в ленивого живой огонь вселяетИ остроумием невинность наделяет.Агнеса — вот пример блистательный для вас.Вот что сказала мне она в прощальный час:«Уйдите! Кончены отныне посещенья,Я знаю вас и так, и вот вам подтвержденье».Тут камень полетел, уже известный вам,А с камнем падает письмо к моим ногам.Как я был восхищен, найдя соединеньеПоступков таковых в милых слов значенья!Удивлены теперь, конечно, оба мы,Но где, когда любовь не изощрит умы?Да, если в сердце жар любовный запылает,Достигнет сердце вмиг всего, чего желает.Ну как вам нравится история письма?Иль не дивитесь вы сей ловкости ума?Подумайте, сеньер, в какой глупейшей ролиПред нами предстает ревнивец поневоле!Умора!

Арнольф.

Да, смешно.

Орас.

Посмейтесь же со мной!
Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика