Читаем Том 1 полностью

Но посоветуйте — ведь вы ж сосед притом, —Каким бы способом проникнуть в этот дом?Я не стесняюсь вас, но это и понятно:Друг другу услужить друзьям всегда приятно.А я лишь издали туда смотреть могу.Положим, знаю я служанку и слугу,Но, как ни пробовал я подойти к ним снова,Они по-прежнему глядят весьма сурово.Старушка тут была для этих дел одна,Сверхчеловечески поистине умна.Ее-то я имел, конечно, на примете,Но вот четыре дня, как нет ее на свете.Так не поможете ль? Хоть укажите путь!

Арнольф.

Не знаю. Без меня найдете как-нибудь.

Орас.

Прощайте ж! Видите? Я все вам открываю.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

Арнольф один.

Арнольф.

Какую муку я в сей миг переживаю!Как трудно было мне досаду подавить!Простушка ли могла так ловко поступить!Свой нрав обманщица передо мной таила!Иль бесом вселена в нее такая сила?Проклятое письмо терзает сердце мне.Предатель овладел ее душой вполне,Связался крепко с ней, убив мое влиянье, —Вот что мне острый нож и смертное страданье!Надежду потеряв, вдвойне страдаю я:Не меньше, чем любовь, задета честь моя.Бешусь я, чувствуя: соперник мой опасен;Бешусь и оттого, что мой надзор напрасен.За своеволие и наказать легко:Пускай она зайдет как хочет далеко —Я буду отомщен, когда себя погубит.Но кто без горечи теряет то, что любит?Я философствовал, идя на этот брак,А в прелести ее влюбился, как дурак.Ну что в ней? Сирота, без денег, без защиты…И вот мои труды и доброта забыты,А я, обманщицу без памяти любя,Любовью горестной терзаю сам себя.Не стыдно ли, глупец? Терпеть не в силах доле,Я по щекам хлестать готов себя до боли.Я лишь на миг войду, лишь только поглядеть,Сумеет ли собой преступница владеть.О небо, сохрани мой лоб от злой напасти!А коль не избежать мне этой лютой части,Пошли по крайности мне для подобных делСпокойствие души — разумнейших удел!<p>ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p><p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Арнольф один.

Арнольф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика