Читаем Том 1 полностью

В таком я огорченье!..Я чувствую, что ты рассердишься опять.

Маскариль.

Я, сударь? Что вы! Нет! Мне вредно ведь серчать,Поберегу себя. Мне все равно отныне,Свободна Селия или еще рабыня,Купил ее Леандр иль не купил ее,Мне безразлично все, здесь дело не мое.

Лелий.

Не проявляй ко мне такое безразличье.Ошибки небольшой я признаю наличье,Но, не случись беды — ты это сам признал, —Печаль сыновнюю я ловко разыграл,И скорбь моя была столь явно погребальной,Что глазу всякому казалась натуральной.

Маскариль.

Да, истинно скажу, есть чем похвастать вам.

Лелий.

В ошибке сделанной я повинился сам.Но если для тебя хоть что-нибудь я значу,Ты должен мне помочь исправить неудачу.

Маскариль.

Нет-нет, благодарю, по горло занят я.

Лелий.

Дружок мой Маскариль!

Маскариль.

Нет.

Лелий.

Только для меня!

Маскариль.

Нет-нет, не стану я.

Лелий.

Просить тебя бесплодно?Ну, я убью себя.

Маскариль.

Уж это как угодно.

Лелий.

Тебя мне не смягчить?

Маскариль.

Нет!

Лелий.

Видишь лезвие?

Маскариль.

Да.

Лелий.

В грудь его воткну.

Маскариль.

Что ж, дело не мое!

Лелий.

Тебе не будет жаль лишить меня дыханья?

Маскариль.

Нет.

Лелий.

Маскариль, прощай!

Маскариль.

Прощайте, до свиданья!

Лелий.

Как?

Маскариль.

Заколитесь же. К чему весь этот шум?

Лелий.

Клянусь, что ты не прочь присвоить мой костюмИ только ждешь: авось покончу я с собою.

Маскариль.

Да разве я не знал, что это напускное,Что клятвы разные легко произносить,Но нынче редко кто решит себя убить!<p>ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ</p>

Те же, Труфальдин и Леандр.

Труфальдин и Леандр разговаривают между собой в глубине сцены.

Лелий.

Что вижу я! Леандр — и с Труфальдином вместе!Он купит Селию. Сейчас умру на месте!

Маскариль.

Невольницу купить, конечно, хочет он,А коли деньги есть, желание — закон.Что до меня, я рад. А вам — вознагражденьеЗа ваши промахи, за ваше нетерпенье.

Лелий.

Как быть? Дай мне совет, пожалуйста, молю!

Маскариль.

Не знаю.

Лелий.

Уходи, я в ссору с ним вступлю.

Маскариль.

А что получится?

Лелий.

Где хитрость, да такая,Чтоб помешать ему?

Маскариль.

Ну, так и быть, прощаю.На вас я обращу свой милостивый взгляд.К Леандру перейдем. На деликатный ладПопробуем теперь узнать его затеи.

Лелий уходит.

Труфальдин(Леандру.)

Так, дело сделано. Пускай придут скорее.

(Уходит.)

Маскариль(про себя).

Обманом должен я доверье вызвать в нем,Чтобы, разведав все, мешать ему потом.

(Уходит.)

Леандр(один).

О, слава небесам! Опасность миновала.За счастие свое я не боюсь нимало,И, что бы Лелию на мысли ни взбрело,Не в состоянии он причинить мне зло.<p>ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ</p>

Леандр, Маскариль.

Маскариль(возвращаясь).

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика