Читаем Том 1. Долгое ожидание полностью

При моем появлении она криво усмехнулась, бросив пренебрежительный взгляд на мой дождевик, с которого стекала на пол вода. Пока я снимал плащ, она проглотила остатки какого-то питья и многозначительно похлопала ладонью по сиденью стоявшего рядом с ней стула. С подобными особами нет никакого смысла вступать в пререкания. Гораздо проще и легче сесть рядом, платить за их выпивку и слушать их болтовню, чем выбрать другой столик и терпеть их язвительные замечания. Покинуть же- уютный бар, чтобы снова стать мишенью дождя, мне вовсе не хотелось.

К счастью, девица оказалась довольно-таки занима- ' тельной собеседницей. Это была высокая блондинка с темными глазами, в глубине которых пряталась печаль, и влажным ртом. Когда она вновь усмехнулась и коснулась пальцами своего пустого стакана, я опустился на предложенный мне стул. Я подозвал бармена, чтобы он снабдил нас питьем. Девица подняла стакан и, слегка кивнув, сказала:

— Благодарю, приятель.

Двумя глотками она опустошила стакан и, улыбнувшись, с нескрываемым удовольствием причмокнула губами.

— Поболтаем? — предложила она.

Я отрицательно покачал головой.

— Только не изображай, как все здесь, будто ты переживаешь из-за этого подонка Беннета.

Бармен тронул ее за руку.

— Было бы лучше, если бы ты придержала язык, Тилли.

— А почему это я должна жалеть Беннета?.. Или тебе не нравится слово «подонок»? Так это еще слабо сказано. Он заслуживает и чего покрепче.

— Помолчи, Тилли.

— Всем известно, что из маленького негодяя он вырос в большого. Вся его жизнь — путь от малолетнего преступника к крупному гангстеру. Ты знаешь, Джоко, при одном воспоминании о нем меня трясет, как и многих других. Негодяй — он и есть негодяй!..

— Черт побери! Да заткнись ты, Тилли!

— Глупости, Джоко. Все думают то же, что и я. Все, или по крайней мере почти все, рады его смерти. Правда, есть кое-кто…

— Говорю тебе — помолчи!

. — Ладно, Джоко. Ты, видно, боишься, кто-то меня услышит? Но кто? Только вот этот парень.

— И дался тебе этот Беннет, Тилли!

— Еще бы! Сейчас о нем только и говорят. Надоело! — Она взяла стакан, еще раз наполненный мною, и продолжала: — И хорошо, что Беннета нет, а его подручные льют слезы. Лучше некуда. — Осушив стакан, она взглянула на меня, и ее глаза чуть затуманились. — Приятель, знаешь ли ты, почему они так горюют?

— Не знаю. Просвети меня.

— Прежде всего, я еще не утолила жажду.

Бармен заметил:

— Больше ей пить нельзя.

— Принеси бутылку, — сухо сказал я.

Он взглянул на меня и стиснул зубы. Однако, не прибавив больше ни слова, принес бутылку и поставил ее на стол. Девица ухмыльнулась, пропустила еще глоток и подмигнула мне.

— А теперь рассказывай.

— Расскажу, само собой. Слушай. Все мелкие и крупные гангстеры переполошились и подняли вой, потохму что хотят завладеть наследством Беннета, его бизнесом… Каждая банда в городе готова прибрать его к рукам. Идет большая драка, и всякий, кто по неосторожности попытается влезть в свалку и захватить бизнес Беннета, рискует головой.

— Да, но это не ответ на вопрос: почему они горюют?

— Сейчас объясню. Горюют они, потому что до сих пор не прикончили Дипа. Он им здорово мешает, хотя пока его здесь нет и никто не знает, где он.

Я взглянул на нее поверх стакана и спросил:

— А ты знаешь, кто такой Дип?

— Тилли… — вмешался бармен.

Я оборвал его:

— Помолчи, Джоко.

Девица одобрительно подмигнула мне.

— Так вот, Дип — это один парень. Большой человек. Негодяй даже почище Беннета. Говорят, он стал где-то главарем гангстеров, а это кое-что значит. Беннет и этот Дип были вот так, понимаешь? — При этих словах она скрестила пальцы.

Я кивнул головой.

— Ходят слухи, — продолжала она, — что Дип был еще хуже, чем Беннет. Хуже дьявола. С пеленок ходил с пистолетом.1—Она вздохнула и добавила: — Жестокий, опасный тип. Говорят, он вернулся. Не успели шлепнуть Беннета, а Дип уже тут как тут.

— Правда?

— Еще говорят, он и Беннет были вроде братьев по крови. У гангстеров это принято, ты, наверное, в курсе.

— Не совсем. Кроме того, со временем друг Беннета мог и измениться.

— О, нет! Кто рос подонком, таким и останется. Беннет до последнего дня был гангстером, и Дип точно такой. Они все делили пополам, с детства были неразлучны. И еще тогда дали клятву, скрепленную кровью, отомстить, если с одним из них что-нибудь случится. Оба занимались темными делами. Они здесь организовали подпольный бизнес и всю округу держали в страхе. Даже Ленни Собел подчинялся им и служил. А Ленни и сам большая шишка.

— Ты, видно, очень зла на них. Почему?

Ее глаза, до того подернутые грустью, сверкнули, и она сказала со злостью:

— Вся эта банда — подлые негодяи. Их бизнес — наркотики и контрабандное спиртное. Наживаются за счет здоровья клиентов. А что касается Беннета, так именно из-за него моя сестра покончила жизнь самоубийством. Мне было тогда всего девять лет, а ей — шестнадцать…

— Я об этом не слышал, — задумчиво заметил я.

— Откуда же тебе знать? Правда, Беннет не был прямым'виновником, но он мог бы ее спасти. — Она вновь взглянула на ¿меня, помолчала и медленно повторила: — А Дип, говорят, еще хуже Беннета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Микки Спиллейн. Собрание сочинений

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы / Детективы