Читаем Том 1. Долгое ожидание полностью

Тот же вопрос задавал мне и Педро.

— Только один человек в мире мог беспрепятственно проникнуть в дом к Беннету и подойти к нему, чтобы выстрелить с такого близкого расстояния.

— И кто же это?

— Я, детка. Дело в том, что он патологически боялся всяких неожиданностей и даже в своем доме постоянно находился настороже. Это была одна из его маленьких слабостей.

— Вы подходите к делу достаточно умно, Дип. — Она облизнула пересохшие губы. — Вы нащупали след?

— Не совсем еще.

— А зачем вам бумажник Беннета? И как вы узнали про часы?

— В розысках нельзя ничем пренебрегать, Эллен. Тем более когда убийца почти не оставил следов. Это касается каждой мелочи. А с часами вышло вот как. На крышке у них есть гравировка. Педро продал часы однохму из «скорпионов».

— Ну и что?

— А вот что. Когда-то я подобрал эти часы в универмаге и выгравировал на крышке: «Б от Д». Часы были дешевые, но Беннету они нравились. Так вот, по ту сторону АмстердахМ-авеню находится клуб гангстеров под названием «Скорпионы». Кое-кто из них еще со старых времен знает расшифровку надписи. Клиент Педро тоже Схмекнул, что к чему. А потом, в клубе, проболтался кому-то из приятелей. Понятно, что все это дошло до моих ушей. И довольно быстро.

— А как вы догадались о содержимом карманов Педро?

— Я не волшебник и догадаться не мог.

— И все же…

— Я просто знал. У него в кармане появилось тог что мне было нужно. И появилось всего за несколько минут до его прихода сюда. Вот и все.

— А почему вы уверены, что Беннета не убил тот же Педро с сообщниками?

— Я не говорил, что уверен. Но это действительно так. Педро и его шайку я полностью исключаю. Но кое- какие исходные данные, хотя и незначительные, мне удалось от них получить.

— Мне известно, что в полиции после расследования твердо придерживаются версии, что Беннет был убит именно в своей квартире. А полицейские допрашивали уйму людей.

— Вы забываете свое прошлое, Эллен. Вы не из высшего света, а из нашего квартала. Здесь, в трущобах, не принято давать верных показаний фараонам. И если полицию интересует время и место какого-то события, ее всегда постараются сбить с толку.

— Вас они тоже могут навести на ложный след.

— Могут. Но у меня есть голова на плечах. Я знаю, кому можно верить, кому — нет, а кому надо доверять, но проверять, так сказать.

— Я понимаю, — сказала она серьезно.

Подошел бармен и, вопросительно глянув на нас, поставил на стол откупоренную бутылку. Затем двинулся в другой конец бара, медленно обводя зал умными и все примечающими глазами.

Минуты через две в бар вошел солидный мужчина. Его движения отличались спокойной решительностью и уверенностью. У порога он отряхнул дождевые капли, и в этот момент под чуть распахнувшимся плащом у его пояса блеснула сталь наручников и на секунду стала видна лакированная кобура. Это обстоятельство достаточно ясно говорило о роде его занятий. Если только интересующиеся данным вопросом не сумели сразу же прочесть этого на его лице.

Он подошел к нашему столику и, даже не удостоив Эллен взглядом, сказал:

— Попрошу вас уйти, леди.

Ни слова не говоря, она встала и направилась в дамскую комнату.

— Достали? — спросил я.

Его рука скользнула в боковой карман пиджака. Достав оттуда сложенные листы бумаги, он подал их мне. Я развернул документы. Его пальцы принялись нетерпеливо барабанить по крышке стола.

— Спокойнее, спокойнее. Расслабьтесь, приятель, — сказал я, просматривая принесенные им бумаги и вдумываясь в каждую заинтересовавшую меня фразу…

Покончив с изучением документов, я вытащил бумажник, извлек солидную банкноту и вместе с документами вручил полицейскому. Я намеренно не слишком торопился, и медленно подходившая к столу Эллен могла наблюдать, как неизвестный складывал бумаги и деньги и^засовывал их в свой карман.

*' Как только он удалился, Эллен с презрительной миной подошла к столу и, усевшись, бросила на меня взгляд, от которого мне явно следовало бы провалиться сквозь землю.

— Подкуп? — сказала она тихо, и в голосе ее прозвучало нескрываемое отвращение к подобного рода методам.

— Разумеется, дорогая. Не я выдумал коррупцию — и не мне с ней бороться. Надо использовать ее с умом… иногда. Только так можно делать некоторые дела. Вам нужны какие-то сведения. Вы можете получить их силой или же с помощью денег. Я пользуюсь и тем и другим, но так или иначе добиваюсь своего.

— Всегда?

— Да, всегда. Постарайтесь это запомнить.

— И что вы получили в этот раз?

— Не очень много. Только официальный полицейский отчет об убийстве Беннета. Ну что ж, теперь мы можем идти.

Мы поднялись и надели свои плащи. Бармен взглянул на деньги, оставленные мною на столике, и кивнул в знак благодарности.

Я взял Эллен под руку, и мы вышли наружу. Мы стояли у выхода, ожидая такси, и я чувствовал на себе ее вопросительный, полный недоумения взгляд. Наконец она не выдержала.

— Дин…

— Слушаю.

— Откуда вы явились?

— Зачем вам знать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Микки Спиллейн. Собрание сочинений

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы / Детективы