Читаем Том 1. Долгое ожидание полностью

Теперь Педл говорил уже с нескрываемой насмешкой:

— Думаю, Дип, вы ввязываетесь в опасную игру. Вы не знакомы с ее правилами.

— Вы полагаете, так трудно разобраться в ваших играх с порошками и ампулами.

— Вы об этом… — Педл пренебрежительно скривился. — Неужели, Дип, вы думаете, что я стану заниматься этим?

— Что вы, Педл. Зачем же вам самому рисковать, имея таких неплохих подручных. — Я кивнул на Бенни, заерзавшего на стуле, и продолжал: — Бенни Матик знает свое дело, он за это деньги получает. Но я не думаю, что он способен на большее, да никто от него большего и не ждет. И еще — уверен, его слова насчет меня не отражают его действительного желания.

— Относительно пули в затылке?

— Вот именно. Я не такой дурак, чтобы позволить себе ходить в одиночку. Прикрытие не обязательно должно бросаться в глаза, как, например, ваше, Педл. Так вот, я убежден — Бенни превосходно понимает, что если кто- то доставит мне небольшую неприятность, скажем, с помощью ножа или пули, то Бенни будет первым, кого постигнет такая же неприятность. Вот почему Бенни на деле как раз заинтересован в том, чтобы я оставался живым и невредимым.

Бенни Матик поперхнулся, Педл прищурился, всматриваясь в мое лицо, затем отставил чашку и наклонился над столом.

— Скажите, Дип… Откуда вы прибыли?

— Издалека, Педл.

— Попятно… И чем вы там занимались? Кем вы были?

Все за столом затаили дыхание. Бенни даже слегка приоткрыл рот. Эллен тоже напряженно ждала ответа.

Я усмехнулся и сказал:

— Большим человеком.

— Ясно… Значит, если вас убыот, ваши ребята явятся сюда и устроят резню. Так, что ли?

— Именно так, Педл. Совершенно точно. Беннет, конечно, мое личное дело, но в случае, если я завязну, меня, разумеется, не бросят в беде. И тогда вы не обрадуетесь…

Глядя на физиономию Педла, я не смог сдержаться и громко расхохотался. Он ни секунды не сомневался, что я не блефую, что нарисовал вполне реальную перспективу.

Некоторое время он напряженно обдумывал мои откровения. Он явно не ожидал такого поворота дела.

— Нет, Дип. Спровоцировать войну гангстеров вам не удастся.

— Вы думаете?

— Позвольте мне кое-что напомнить вам, Дип. Вы слышали о судьбе Пульца? Конечно, слышали. Его ухлопали члены его же шайки, потому что он стал угрозой для безопасности всей организации. Нечто подобное происходит и сейчас. Понимаете? Возможно, там, откуда вы прибыли, порядки иные. Не спорю. Но здесь, Дип, мы живем по другим законам. Допустим, но только допустим, что у вас там есть своя организация, а здесь, допустим, существует другая. Вы представляете, какая гигантская предварительная работа должна быть проделана, чтобы связать оба конца?.. Кроме того, кто поручится, что полиция не висит на хвосте вашей неизвестно где находящейся организации? Какова гарантия того, что по вашему следу фараоны не нащупают другую организацию? Если, конечно, она существует. Я ведь говорю чисто гипотетически, Дип. Надеюсь, это вам понятно. Дальше. Если бы вы где угодно были заметной фигурой, поверьте, я бы о вас знал. До нас дошли бы хотя бы слухи о вас. Но в данном случае нам пока ничего не удалось выяснить…

— Знаю, знаю. Но вы говорите о правилах, Педл. Я — исключение.

Мой уверенный тон подействовал. Он замолчал, отвел взгляд от моего лица и уткнулся в свою чашку.

— Вы, Педл, конечно, рассуждаете здраво, правда, недостаточно откровенно. Но упускаете очень важное обстоятельство.

— А именно?

— Удар по мне равносилен и вашему падению. В любом случае…

Он допил кофе и сделал знак принести еще чашку.

— А знаете, вы, оказывается, даже опаснее Беннета, — проговорил он.

— Итак, что вы делали для Беннета, Педл?

— Ничего. Абсолютно ничего.

Я вновь усмехнулся, откровенно забавляясь увертками советника.

— Скоро я все сам узнаю, приятель, — сказал я. — Существует одно предположение, и онол кстати, вполне согласуется с вашими отвлеченными рассуждениями. А именно, убийство Беннета было запланировано. Для кого-то он стал опасен. Многих людей он держал за глотку с помощью кое-каких компрометирующих документов. И его решили убрать, а папку с документами — уничтожить. Убить его удалось, но добраться до его бумаг— нет. Вот в чем загвоздка.

— Вы так думаете? — Глаза Педла загорелись, но тотчас погасли.

— Не думаю, а знаю.

— Если вы правы… и если бумаги попадут в ваши руки, вы сможете проворачивать крупные дела.

— Я это знаю, советник. И я достану папку Беннета.

— Полагаете, это возможно? После того, как полиция отказалась от поисков?

— Никто не знал Беннета лучше меня, и дело свое он передал мне. У меня нет сомнений, что Беннет оставил мне какой-то ключик или знак, ниточку, ухватившись за которую я смогу найти его папку. В этом, дорогой Педл, я уверен. Но мне нужно время. Скажем, день-два, не больше. Зато когда я заполучу эти документы, вы все запоете иначе. И вы, дорогой советник, будете по-другому отвечать на мои вопросы. А пока рекомендую вам обдумать свое поведение. То, что вы наблюдали у Гими, — мое первое предупреждение. Если вы сомневаетесь, что при необходимости я всажу пулю в лоб любому, то вы — безмозглые идиоты и тупые бараны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Микки Спиллейн. Собрание сочинений

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы / Детективы