Читаем Том 1. Долгое ожидание полностью

— Еще как. Ты все забыл. Это же одна из первых берлог Беннета. И вся мебель здесь та же; мы ее тогда собирали с миру по нитке, кто что сумел достать.

— Ладно, Киска, — сказал я, улыбаясь его воспоминаниям, — кончай сантименты. Вот уладим это дельце — и немедля перебирайся ко мне, занимай любые комнаты. Решено? А сейчас давай спать. На завтра нам нужны свежие силы и ясные головы…

Я проснулся на рассвете, незадолго до того, как солнечные лучи коснулись крыш высоких зданий, но продолжал лежать с закрытыми глазами и даже пытался вновь уснуть, но напрасно. Сон не возвращался, передо мной мелькали картины недавних событий. Но не они меня интересовали.

Я отчетливо помнил, что перед самым пробуждением в моей голове ясно возникла сцена убийства Беннета. Вся цепь последних событий, встреч, разговоров, столкновений, размышлений нашла вдруг логическое завершение в четком образе подлинного убийцы Беннета. Это было так неожиданно и настолько ошеломляюще, что я мгновенно проснулся. Но тщетно пытался я восстановить сцену, вспомнить лицо убийцы или хотя бы заснуть снова в надежде, что во сне она восстановится. Все мои усилия оказались напрасными. Никаких деталей, никаких зацепок — ничего не осталось от сна, кроме ощущения досады. Но я продолжал лежать, перебирая все виденное и слышанное в последние дни, пытаясь найти ту путеводную ниточку, которая продолжала от меня ускользать.

В конце концов, несмотря на бесплодность своих усилий в смысле конкретных результатов, я пришел к все более крепнувшему убеждению, что не так уж далек от разрешения задачи, которая действительно занимала меня. Хотя она не являлась главной, определявшей мои поступки в эти дни.

Успокоившись на этой мысли, я незаметно задремал. Проснулся я от того, что Киска энергично тряс меня за плечо, и. когда я с трудом поднял голову, мне в глаза ударил яркий дневной свет.

— Хорошо, хорошо, Киска. Встаю…

Киска совал мне в руки свежий номер газеты и указывал на два столбца на первой странице.

— Погляди-ка, Дин. Роек не унимается. Придется тебе поговорить с ним по-иному.

Я протер глаза и пробежал заметку в «Аптаун Спики нг».

Статья представляла собой подробный репортаж о вчерашнем побоище в хмоем дохме, довольно острый и явно метивший в меня. Краткое содержание излагалось в первом абзаце, гласившем:

«Насилие и смерть вновь посетили „империю“ покойного Беннета. На этол раз удар был нацелен в его наследника. но несчастная случайность сделала жертвой второстепенного члена организации. Два человека погибли. Создается впечатление, что полицейское расследование преднамеренно затягивается и запутывается, и город ожидают новые убийства. Следующим в списке убитых, по- видимому, явится давний партнер Беннета, который наследует его преступную „империю“ и нахмерен управлять ею прежними уголовно наказуемыми методами».

Затем следовало детальное изложение вчерашних событий и намеки на бездеятельность полиции.

Я быстро натянул одежду, вырвал статейку из газеты и сунул в карман. Киска настаивал на том, чтобы предпринять крутые меры против Роска Тэйта, но я возражал. Ведь Тэйт делал то же, чем он занимался все эти двадцать лет. Правда, положение репортера давало ему возможность сообщать неизвестные широкой публике факты и преподносить их в выгодном для газеты освещении. Открыв кампанию против меня лично, он, конечно, мог в значительной мере повредить мне. Но во-первых, спрашивается, в чьих глазах? В чьих глазах он мог очернить мое имя? А во-вторых, следовало бы еще поразмыслить, нельзя ли использовать эту газетную кампанию в интересах дела?..

— Поступай как знаешь, — сказал Киска. — Не трогай его и спокойно жди, пока тебе всадят пару унций свинца в голову.

— Не понял?

— Я чую тут руку Синдиката. Они ведь только начали действовать. Ты для них фигура нежелательная. Это же ясно. По-моему, боссы из Синдиката действуют с двух сторон. Я слышал, у них свои люди и в этой газете.

— В «Аптаун Спикинг»?..

— Да. И еще неизвестно, кому подыгрывает Роек Тэйт, нападая на тебя. Уж если кого и следовало бы проучить, так это Роска. Так я думаю, Дип.

— Нет, Киска. С этим торопиться я не буду. Сначала мне нужны факты, а там я с ним разберусь.

— Как знаешь. Ну, а Лео Джеймс?

— Думаешь, он не отступится после вчерашнего?

— Ему не заплатят по контракту, пока дело не будет сделано. Это тебе известно и без меня. Значит, он снова попробует тебя подстеречь — либо в одиночку, либо найдет себе другого партнера.

— Некоторое время этот Лео, думаю, не сможет передвигаться слишком шустро. И еще — мне с ним нужно бы переброситься парой слов.

— Это обязательно?

— Очень желательно.

Киска на минуту задумался.

— Наверное, его нетрудно будет разыскать. Только поймать бы мне Чарли Вица. У Вица свои люди по всему городу, он, конечно, в курсе. Кстати, Чарли мне сказал, что Лео — твердый орешек, такой легко не расколется. Может, придется затащить его в какой-нибудь подвальчик? Потемнее и похолоднее* а?

— Там будет видно. Но только не рискуй зря, Киска.

— Когда я рисковал?

— Часто. Например, ты рискуешь, связавшись со мной.

Он засмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Микки Спиллейн. Собрание сочинений

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы / Детективы