Читаем Том 1. Долгое ожидание полностью

Мы с Эллен сидели друг против друга, смеялись, припоминая события минувших дней, и пришли к выводу, что много в ту пору было забавного, но много и грустного. Эллен поинтересовалась, почему я до сих пор не женился. Я ответил, что просто не хватало времени, да и женщина не встретилась подходящая. Я задал тот же вопрос. Она ответила примерно то же самое.

За чашкой кофе я спросил:

— Скажи, Эллен… Ты столько прожила вдали от нашей улицы, что заставило тебя вернуться?

— То есть?

— Общаться с такой свиньей, как Собел?

Она поднялась, налила себе еще кофе и только потом ответила:

— Не знаю, как тебе это объяснить…

— Можешь вообще не говорить, если не хочешь.

— Да нет, тут совсем не то, о чем ты мог подумать.

— Послушай, Эллен. Я никогда не лез в твои дела и не намерен делать этого впредь. Мы не виделись с тобой двадцать лет. Твоя жизнь за этот период принадлежит только тебе. Меня интересует только будущее. Поэтому мне безразлично, расскажешь ли ты мне о своем прошлом или нет.

Эллен улыбнулась, ее глаза засветились благодарностью.

— Это прекрасно, Дип. Но повторяю, дело совсем не в том, о чем ты думаешь.

Я пожал плечами и отхлебнул несколько глотков кофе. Эллен, после минутного раздумья, сказала:

— Боюсь, ты сочтешь меня наивной дурочкой. — Я слушал не перебивая. — Месть — довольно интересная вещь. Ты приехал сюда, чтобы наказать убийцу своего друга. Это цель твоего «крестового похода». У Роска — своя цель. Он, как совесть города, не боясь никого и ничего, ведет ожесточенную борьбу со всем, что ненавидит, — с трущобами, с нищетой, с преступлениями. С той жизнью, которой с детства жил сам. А я… у меня свой «крестовый поход». Я тоже мстила.

— Так… Я весь — внимание.

— Теперь все эго кажется немного нереальным. Мы, Бетти Ли и я, дружили, как и ты с Беннетом. Мы были очень близки с ней и вместе переживали все горести и радости. Но жизнь нас развела. Бетти одной пришлось содержать всю семью, а сделать это она смогла только одним путем… С каждым днем она падала все ниже и ниже, катилась по наклонной плоскости. Она была очень хорошенькая и вскоре приглянулась Ленни Собелу. А после него докатилась и до Беннета…

— Но Беннет был незаурядной личностью, — возразил я.

— Да, но только не с женщинами. Всех женщин, которых он знал, он только покупал.

— Эту сторону его жизни я знаю мало. Вернее, совсем не знаю.

— Так вот. Беннет приучил ее к героину и втянул в свои земные дела. За распространение наркотиков она получала какое-то вознаграждение, частью деньгами, частью героином. И полностью стала рабой Беннета и героина. Бенцет крепко держал ее на крючке — пока она не поднялась на крышу и не прыгнула оттуда на асфальт.

— Печально.

— Только не для нее. Смерть была для нее освобождением. Но для меня… Меня это потрясло. Я не находила себе места. И в конце концов поняла — необходимо избавить таких людей, как Бетти и Тилли Ли, от Ленни Собела и Беннета. Я решила делать для этого все, что в моих силах. Я позволила Собелу ухаживать за собой. И все свое влияние на этого мерзавца использовала для воздействия на ход событий в клубе.

— Например?

— Много было разных случаев. Например, очень доброго, порядочного человека бессовестный домохозяин грозил лишить всего имущества и выбросить на улицу. Одного слова Собела оказалось достаточно, чтобы этого человека оставили в покое. Да и многим другим людям, попавшим в беду, мне удалось помочь через Собела.

— Твой «крестовый поход», Эллен, преследовал явно благородные цели.

— Это было только начало. Повторяю, в действительности меня интересовал только Беннет. Именно из-за него погибла Бетти. Я тогда надеялась, что как раз Собел послужит орудием моей мести. Я всячески выискивала возможность их столкнуть, заставить Ленни уничтожить Беннета. Но скоро я убедилась в нереальности моего замысла. Любой намек на возможность несогласия или противодействия Беннету Собел решительно отвергал. А кроме Собела, некому было нанести удар по Беннету. — Помолчав, она добавила: — Собел очень вежливо, но твердо порекомендовал мне всегда держаться подальше от Беннета…

— И все это время Собел относился к тебе хорошо?

— Он был влюблен в меня.

— Представляю.

— Я держала его на расстоянии. Ему приходилось вести себя в определенных рамках и встречаться со мной только на людях. — Она остановилась, прислонилась к столу и сжала голову руками: — Я поняла, что смогу достигнуть цели, только сблизившись с самим Беннетом. И вскоре он прислал мне подарок — билеты в театр. А в дальнейшем он готов был бросить все, когда я соглашалась с ним увидеться.

— Утомительный способ мести.

— Конечно. И все это время я пыталась выяснить, что именно делало его таким могущественным в глазах тех, кто его окружал.

— Ну и как, удалось?

— Нет. Я его так и не поняла до самой его смерти… Тихо, самым задушевным тоном я спросил:

— Кто его убил?

Казалось, что она смотрит сквозь меня, совершенно меня не видя:

— Должно быть, тот, кто направляет ход всех подобных дел… Кто распоряжается ими по своему желанию.

— Яснее.

— Один из тех безликих неизвестных.

— Из Синдиката?

— Да.

— Не думаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Микки Спиллейн. Собрание сочинений

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы / Детективы