Читаем Том 1. Долгое ожидание полностью

— Нет, но там у дома есть наш киоскер. Он задержался и видел, как она выходила из дома с мужчиной. Киоскер его узнал. Это был наш Хью Педл.

Я потерял способность что-либо соображать, даже чувствовать. Я только стиснул зубы и ждал.

— Знает ли он, куда они пошли?

Макси повторил вопрос, выслушал ответ и сказал:

— Киоскер видел, как они сели в такси. Взяли его со стоянки рядом с киоском, и киоскер знает этого таксиста.

— Все?

— Нет… Говорит еще, что двое ребят уже сели на хвост таксисту.

— Передай, — как только узнают, куда направился Педл, пусть немедленно сообщат.

— Слушаю.

Макси передал распоряжение и положил трубку.

— Похоже, что советник следует вашей линии рассуждений, Ленни. События начинают проясняться.

— Подонок, — прорычал Ленни.

— И довольно сообразительный подонок, — уточнил Колиди. — Действует с обоих концов… Проучить его придется вдвойне.

— И что вы теперь будете делать? — спросил Собел.

— Я?.. Ничего. Абсолютно ничего. Я буду находиться в каком-нибудь известном приличном баре, на виду у множества людей. Вот и все. Но ты, Ленни, — другое дело. Сиди на телефоне и жди звонка. Мне нужно, чтобы ты взял Педла. Это твое дело, и ты за него отвечаешь. По- видимому, он повез ее туда, где надеется выжать из нее информацию. — Колиди остановился, подухмал и, повернувшись ко мне, очень серьезно спросил:

— Дип, у тебя достаточно глубокое чувство к этой женщине, не так ли?

Я промолчал, но он и без моего ответа знал, что это так.

— И ты понимаешь, на что способен пойти Педл, чтобы вырвать у нее нужные сведения?

— Да, но она ничего не знает! — воскликнул я. в отчаянии.

— Не трепись, слюнтяй, — рявкнул Собел ухмыляясь.

— Спокойно, Ленни, — резко оборвал его Колиди и продолжал, обращаясь ко мне — Если ты знаешь, куда он мог поехать с ней, то мы быстро смогли бы избавить ее от Педла.

Я покачал головой.

— В таком случае вернемся к первоначальному предложению… Если тебе известно, где бумаги Беннета, и ты сможешь для пас их добыть, то мы берем на себя заботу о Педле, и Эллен будет в безопасности. В дальнейшем у нас с тобой будут чисто деловые отношения. Ничего, кроме папки Беннета, нас не интересует.

Так как я ничего не ответил, он пожал плечами и сказал:

— Что ж, поступай как знаешь.

Подошел с широкой ухмылкой на лице Макси.

— Шеф, позвольте мне попробовать. Если я сейчас…

— не будь столь недалеким, Макси.

Я сейчас находился в такой же западне, в какой недавно оказа пся Бенни Матик. Без папки Беннета я не представлял ценности, им оставалось только прикончить меня. Как будто прочитав мои мысли, Колиди сказал:

— Ты ведь ничего не знаешь, не так ли, Дип? Конечно, не знаешь. Поймите вы все — Дип скоро будет готов на все, лишь бы спасти любимую женщину. Не понадобятся никакие хирургические и химические эксперименты. Он будет готов рассказать нам все, что знает… Если, конечно, он действительно что-то знает. Так что, Макси, придется немного подождать. Он от вас не уйдет.

Итак, все ясно. В любом случае я должен буду умереть. В этой ситуации у них не было выбора.

Колиди надел с помощью Собела плащ и новенькую элегантную шляпу и стал похож на преуспевающего банкира.

Ткнув в мою сторону пальцехМ, он сказал:

— Держи при нем Тони и Эда.

— Я в них не нуждаюсь.

— Делай то, что говорят, — оборвал его резко Колиди. — Жди звонка. Когда местонахождение Педла и женщины будет обнаружено, вызови одну из наших групп. Не забудь, что Педл там будет не один. С ним его люди. Наша группа должна окружить его и действовать только под твоим руководством. Судьба Педла меня не заботит, но женщину желательно доставить сюда живой. У Макси будет два объекта. При необходимости с парнями Педла не церемонься. В любом случае помни, что нам нужна только информация. Периодически я или кто-либо от моего имени будет справляться о ходе дела по этому телефону. Ты будешь руководить операцией, а потому Тони и Эд должны находиться здесь неотлучно. Тебе все ясно?

Собел кивнул и сказал, что все будет выполнено.

У двери Колиди обернулся и сказал:

— Сожалею, Дип, но ты зря пытался идти против нас. Думаю, ты понимаешь, что к тебе лично у нас нет никаких претензий, но дело прежде всего. В1звесь все еще раз в оставшееся время. Наш следующий разговор, возможно, будет последним.

Мне захотелось ответить ему достойным образом, но внутри у меня все бушевало, и я был не в состоянии произнести ни слова.

Скрученный веревками и привязанный к стулу, я торчал наподобие манекена и молча смотрел, как Колиди и его свита покидают помещение. В комнате остались только Собел и два бандита, Тони и молчаливый Эд. Ленни, ухмыляясь, достал пару перчаток и молча принялся натягивать их на руки. Тони поднялся, потянулся, закурил сигарету и заявил:

— Пойду вниз, чего-нибудь перехвачу. Целый день на пустой желудок.

Его молчаливый партнер впервые заговорил:

— Принеси и мне чего-нибудь.

После этой фразы он умолк и скрылся в соседней комнате, где, судя по скрипу пружин, свалился на кровать. Ленни, злобно ощерившись, процедил сквозь зубы:

— Долго я ждал этого часа…

Я плюнул на пол в его направлении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Микки Спиллейн. Собрание сочинений

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы / Детективы