Читаем Том 1. Полет в небеса полностью

как учили нас // наши бабушки — см. примеч. к 2.

171. Собрание произведений. Кн. 3.

Вариант начала (зачеркнут):

два студента бродили по лесусобрали малиновых птицкогда им попадалась полянато оба бегали в запускиа если речка им путь пресекалато оба глядели в водугде плескаясь шла лиловая щукамимо двух наблюдателей быстроглазая рыба.

После: в костёр упала звездочка — зачеркнуто:

молча стояли вокруг медвединаблюдая двух спутниковно всё же боялись приблизитьсяи лизнуть им круглую щёкуно утром лишь солце согревалостудетов заледенелый от страха мозгмедведи вздыхая бурою грудьюисчезали как воск

сидел в голубой камилавочке — см. примеч. к 29.

играли серпом на знамяни; висели чёрным молотком — по-видимому, символика советского знамени: серп и молот; Хармс, конечно, знал и о масонской символике молотка (который во множестве появляется в его текстах в разных жанрах): молотком был убит своим учеником Мастер Хирам (Архитектор).

172. Собрание произведений. Кн. 2.

Почему нам нет котыбр? — ср. 155.

173. Собрание произведений. Кн. 3.

воздушные колёса // вертящие кровь для продолжения жизни — см. примеч. к 168.

173а. Собрание произведений. Кн. 3.

174. Театр. 1991. № 11.

анегдот — см. такое же написание в «Анегдотах из жизни Пушкина» (т. 2).

175. Собрание произведений. Кн. 3.

Я подавился корочкой — ср. 268 и ту же ситуацию с одноименным персонажем: 307 и 308.

176. Собрание произведений. Кн. 3.

177. Полное собрание сочинений. Т. 1.

Слева от текста четыре ст., место которых в общем контексте не обозначено:

рассердясь идёшь к концупыл ослабя бой сердецв ноги бухнулась к отцуты невеста наконец

178. Полное собрание сочинений. Т. 1.

На том же листе, где написан наст. текст, имеются еще два парафраза той же темы:

<1>Я не умею знакомитьсяПомоги мне сама.Сама дай первый знакКакая ты душенька.<2>Сама сама приди ко мне на помощь.Я познакомиться с тобой не в силахБоюсь, ах страшно я боюсь,откажешь ты, но что я буду делать.

Эти и следующие четыре текста воспроизводят сложный эротический комплекс Хармса.

179. Полное собрание сочинений. Т. 1.

См. примеч. к 178.

180. Полное собрание сочинений. Т. 1.

См. примеч. к 81 и 178.

181. Полное собрание сочинений. Т. 1.

См. примеч. к 178.

182. Полное собрание сочинений. Т. 1.

См. примеч. к 178.

183. Собрание произведений. Кн. 3.

Вариант переработки текста:

Роберт Мабр Ну с начинаюДвижутся годаСмотреть и радоваться в книгу сделанную многосотен лет не буду больше никогдаНет правды вынутой из книг.И всё на свете только миг.(Смотрит в окно)Светает.Воздух чистИ ветер утренний лениво шевелит на крышес грохотом железный лист.Скорей скорейтушите солнце фонарей

Роберт Мабр — М. Мейлахом идентифицируется с Рабаном Мавром (776–856), великим ученым средних веков, филологом-схоластом из Майнца, толкователем Библии.

три контуром напоминает… сердце — это и монограмма имени Э. Русаковой (см. примеч. к 2).

184. Собрание произведений. Кн. 3.

Хвали лучше дев — по свидетельству св. Епифания Кипрского, так гностики называли женщин своего круга (см. примеч. к 81).

букв // из которых слагается рыба — криптограмма из греческих слов, означающих «Иисус Христос Сын Божий Спаситель».

185. Собрание произведений. Кн. 3.

Автограф перечеркнут; отдельно зачеркнуты три последних ст.:

В бесполезном сне жизнь волочишьДнем на сундуке валяешьсяночью пугалом на дворе корчишь.

186. Собрание произведений. Кн. 3.

я видел доски ангельских глаз — ср. с «Доски судьбы» Хлебникова (см. примеч. к 22).

187. Собрание произведений. Кн. 3.

Одно из отражений древнеегипетских интересов Хармса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хармс, Даниил. Собрание сочинений в 3 томах

Том 1. Полет в небеса
Том 1. Полет в небеса

Кто он, загадочный Даниил Хармс, — наивный гений, мастер эпатажа или лукавый мистификатор, тщательно скрывавший свою, как писал Маршак, «классическую основу»? Хармса, как одного из самых неординарных и парадоксальных писателей XX столетия, читают и изучают в России и за рубежом, однако и по сей день его работы остаются в числе самых удивительных загадок русской литературы. Бесспорным остается необыкновенный талант автора, а также его удивительная непохожесть — ничего подобного ни в России, ни за рубежом не было, нет и вряд ли когда-нибудь будет…В первый том настоящего Собрания сочинений Даниила Хармса включены стихотворения, переводы и драматические произведения.Составление, вступительная статья и примечания Валерия СажинаТексты публикуются в соответствии с авторской орфографией и пунктуацией.Ранее настоящий том выходил под названием «Авиация превращений».

Даниил Иванович Хармс

Классическая проза ХX века
Том 3. Из дома вышел человек
Том 3. Из дома вышел человек

Кто он, загадочный Даниил Хармс, — наивный гений, мастер эпатажа или лукавый мистификатор, тщательно скрывавший свою, как писан Маршак, «классическую основу»? Хармса, как одного из самых неординарных и парадоксальных писателей XX столетия, читают и изучают в России и за рубежом, однако и по сей день его работы остаются в числе самых удивительных загадок русской литературы. Бесспорным остается необыкновенный талант автора, а также его удивительная непохожесть — ничего подобного ни в России, ни за рубежом не было, нет и вряд ли когда-нибудь будет…В третий том Собрания сочинений включены детские стихи, проза и драматические произведения Даниила Хармса. Составление, вступительная статья и примечания Валерия Сажина.Ранее настоящий том выходил под названием «Тигр на улице».

Даниил Иванович Хармс

Драматургия

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века