Читаем Том 1. Стихотворения и песни полностью

Он поздно проснулся, нашел сигаретуИ комнату видел сквозь сон:Губною помадой на старой газетеНаписан ее телефон,И блюдце с горою вечерних окурков,Стакан с недопитым вином,И ночи прожитой облезлая шкурка,И микрорайон за окном.Итак, моя дорогая Люси,Шанс на любовь свою не упусти.Жить только болью, только любовью!Все остальное — такси.За рубль пятьдесят, дорогая Люси.Потом он печально и неторопливоУбрал все ночные следыИ даже отмыл след раздавленной сливыСтаканом горячей воды.Потом, в довершение к общим печалям,Он вспомнил жену невзначай.Потом позвонили и в трубке молчали,Но он-то ведь знал, кто молчал.Итак, моя дорогая Люси,Шанс на любовь свою не упусти.Жить только болью, только любовью!Все остальное — такси.За два рубля, дорогая Люси.Потом он прошелся на фоне закатаИ в парке попал в темноту,Где молча держали за тальи солдатыБольших учениц ПэТэУ,Где в пасти эстрады туркмен в тюбетейкеНа скрипке играл Дебюсси,Где мы целовались с тобой на скамейке,О, моя дорогая Люси.Он глянул на нас, пробираясь на ощупьВ лесу своей темной тоски,Подумав про нас, что счастливыми, в общем,Бывают одни дураки.Причислив себя неожиданно к умным,Он тут же воскликнул: «Осел!» —Поскольку еще сохранился в нем юмор,А значит, пропало не все.Итак, моя дорогая Люси,Шанс на любовь свою не упусти.Жить только болью, только любовью!Все остальное — такси.За два пятьдесят, дорогая Люси.Он твердо решил, что начнет в понедельникСвою настоящую жизнь:Зарядка, работа, презрение к деньгам,Отсутствие всяческой лжи.Но он-то пока пребывал в воскресеньеИ чувствовал влажной спиной:Эпоха непрухи, звезда невезеньяРаботают и в выходной.Итак, моя дорогая Люси,Шанс на любовь свою не упусти.Жить только болью, только любовью!Все остальное — такси.За просто так, дорогая Люси.26 февраля — 1 марта 1981

СТРУНА И КИСТЬ

Ю. Мориц

Перейти на страницу:

Все книги серии Визбор, Юрий. Сочинения в 2 томах

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия