Читаем Том 1. Стихотворения и песни полностью

Стоит на столе простокваша,Рассвет сделан из серебра.Вставай на работу, Аркаша.Вставай — на работу пора!Пусть скажут мне — Визбор, не прав ты,Но вижу я, будто во сне:Стоят перед ним космонавты,И каждый себе на уме.Скрипит под Аркашей ступенька,Горнист его выход горнит.— Титов, подровняйся маленько!Кубасов, живот подбери!А дальше стоят, как бизоны,Как вольное войско стрелков,Строители до горизонта,И с ними полковник Совков.Свой нос закрывая недаром,Аркан остается живой —Смертельным разит перегаромОт наших строительных войск.Совков это все понимает:Работы, мол, невпроворот.Аркан с пониманьем киваетИ орден Совкову дает.А сбоку двора, где нечисто,У старых разбитых ракетС гитарами группа артистовИ Митя — узбекский поэт.Аркаша весь в подписях тонет,На нас только глазом косит,Но нас-то Аркаша не тронет,Ну, может, слегка пожурит.Машина подходит с разбегу,Помощник инструкцию ждет.— Да, если звонить будет Рейган,Я в главке, пускай подождет.А шутка — нам власть и инспектор,И ради его одногоВ совсем искаженном аспектеЯ жизнь показал вам его.Кто нашу оценит усталость?Где наш Алибек и Памир?Нам тяжкое время досталось —Борьба за разрядку и мир.Я, может быть, что приукрашу,Но правду скажу только раз:Вставай на работу, Аркаша,Вставай — на работу пора.15 ноября 1980

ТАТЬЯ…НА!

Однажды хотел я запеть про Татьяну,И даже нашелся мотив.За нею шли барды толпой, как бараны,И весь комсомольский актив.Была за границей Сережи подругаВ одну из опаснейших зимИ только под грубым давленьем супругаРешилась зайти в магазин.Не ходит Татьяна в кафе-рестораны,Хозяйство сурово ведет.Согласно закону святого Корана,Все деньги ей муж отдает.Твой голос, имея подобье органа,Нам рвет пожилые сердца.Мы любим тебя, дорогая Татьяна,Как женщину, мать и отца.Но в размер не влезает Татья —на. Надо, наверно, подружка моя,По рюмашке назначить друзьям.17 декабря 1980

«Год кончается високосный…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Визбор, Юрий. Сочинения в 2 томах

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия