Читаем Том 1. Стихотворения и песни полностью

По ущелью тропка вьется,Бушует горная река,И, как в песенке поется,Твоя дорога далека.А впереди снега и льдыЛежат на перевалах,А впереди конец путиИ море блещет в скалах.И, конечно, над снегамиТы вспомнишь о Москве не раз,А увидишь под ногамиСвою страну, родной Кавказ.Но ты не стой, ты песню пой,А в песне той поется:По ущелью тропка вьетсяДалеко.1954

«Рекламы погасли уже…»

Рекламы погасли уже,И площадь большая нема,А где-то вверху, на седьмом этаже,Качает сынишку мать.О, сколько долгих ночейС тобой мы проведем…Отец твой далёко-далёко…Пускай тебе, сын мой, приснится:Амурские сопки и берег высокий —Недремлющая граница.Такою же ночью, Алеша,Бродили мы с ним допоздна..Не слушай меня, засыпай, мой хороший,Придет и твоя пора.1955

«Стук колес дробнее, поезд дальше мчится…»

Стук колес дробнее, поезд дальше мчится,В мареве рассвета растаяла Москва.Мы сегодня едем учить, а не учиться,Это к нам относятся слова:Прощайте, дорогие друзья!О вас забывать нам нельзя —Быть может, мы и встретимся когда-нибудь,А пока вам — счастливый путь,Дорогие друзья!Где-нибудь в Сибири, в дальней деревушке,Будет жить учитель из города Москвы.По ночам мигает огонек в избушкеИ доносит ветер запахи травы.И взмахнет старушка ласково рукою,Набегут на сердце хорошие слова.До свиданья, милый город над рекою,Пожелай нам счастья, Москва.Весна 1955

ПЕСНЯ О СЧАСТЬЕ

Спросил я однажды соседа про счастье —Он был, по признанию всех, не дурак.Долго решал он проблему счастья,И вывод он свой сформулировал так:Об этом счастье, бездумном счастье,Много думаем и поем.С этим счастьем одно несчастье —Мы, конечно, его не найдем.Спросил я тогда аспиранта про счастье —Он был, по признанию всех, не дурак.Месяц решал он проблему счастья,И вывод он свой сформулировал так:Об этом счастье, бездумном счастьеМного думаем и поем.С этим счастьем одно несчастье —Мы в науке его не найдем.Спросил я тогда девчонку про счастье,Вопрос для девчонки был просто пустяк.«Ну что тебе спеть про это, про счастье?»И мне она спела примерно так:«Что в этом счастье? Какой в нем прок?Не надо много думать о нем.Я знаю — оно по дороге в метро.Я оделась уже — пойдем?»1955

«Прощай, Москва, созвездие дорог!..»

Прощай, Москва, созвездие дорог!Пусть осень встретит нас весенним громом.Вагон, который едет на восток,На время станет нашим общим домом.Прощай, Москва! За дальними лесами,В бездонной синеве иной землиЛежат пути, не пройденные нами,Лежат и ждут, чтоб их, мой друг, прошли.1955

ВЕРБОВАННЫЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Визбор, Юрий. Сочинения в 2 томах

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия