Читаем Том 1. Стихотворения и песни полностью

Дожди оставили следы:Кадушки, полные воды,Песок размытый во дворе,Промокший столб на пустыре.И, вылив порцию своюНа нас, дожди ушли на юг.К тебе дожди ушли скорей,Где нет морозов в сентябре,Где в октябре еще цветы,Где без меня не мерзнешь ты.Дожди оставили следы,Но к низу каменной грядыВ конце концов стекут ручьи,И солнце в небо постучитИ перестанет заходить.Пришла весна, прошли дожди,А в сердце северном моемОни открыли водоемИ собираются сюда.Дожди, ночные холода,Залив наш в ветреные дни,Далеких городов огниИ уходящие суда —Все собираются сюда…Пройдут дожди по городам,По крышам и по проводам,И над вечернею Москвой.Они отыщут домик твой.Ты праздно выглянешь в окноИ вдруг подумаешь: «ДавноМне с севера привета нет…»И не поймешь, что этот дождьКак раз и есть тебе привет.Весна 1956

«Я в прихожей оставил рюкзак…»

Я в прихожей оставил рюкзак,На минутку зашел, чтоб сноваЗаглянуть в голубые глазаИ услышать одно лишь слово.Ведь тебя я все-таки люблюТой любовью твердой,О любви тебя я не молю,Я ведь парень гордый.Бьется в скалах горная река,В берегах суровых.Я уеду к синим ледникам,Так скажи лишь слово.До гранитных холодных камнейПонесет меня поезд снова,На востоке в таежной странеБуду ждать я одно лишь слово.Июль 1956

СИНИЕ ГОРЫ

Я помню тот край окрыленный,Там горы веселой толпойСходились у речки зеленой,Как будто бы на водопой.Я помню Баксана просторы,Долины в снегу золотом…Ой горы, вы синие горы,Вершины, покрытые льдом.Здесь часто с тоской небывалойЯ думал, мечтал о тебе.Туманы ползли с переваловНавстречу неясной судьбе.Звенели гитар переборы,И слушали их под окномОй горы, ой синие горы,Вершины, покрытые льдом.Пусть речка шумит на закатахИ блещет зеленой волной.Уходишь ты вечно куда-то,А горы повсюду со мной.Тебя я увижу не скоро,Но счастлив я только в одном:Ой горы, ой синие горы,Вершины, покрытые льдом.1956

МАЛЕНЬКИЙ РАДИСТ

В архангельском портуПричалил ледокол,В работе и в потуОн дальний путь прошел.В эфире тихий свист —Далекая земля.Я маленький радистС большого корабля.Тяжел был дальний путьИ труден вешний лед,Хотят все отдохнуть,А я хочу в поход.На скальном островке,Затерянном в морях,Зимует вдалекеРадисточка моя.И там среди камнейСтояли мы часок,Но объясниться с ней,Представьте, я не мог.Но я сказал: скорейВолну мою лови —Пусть точки и тиреРасскажут о любви.Радиограммы листПодписываю я.Я маленький радистС большого корабля.1956

«Чад, перегар бензиновый…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Визбор, Юрий. Сочинения в 2 томах

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия