Читаем Том 1. Стихотворения и песни полностью

Закури, дорогой, закури.Может, завтра с восходом зариТы на линию выйдешь опятьПовреждение где-то искать.Или в сумерках в наш батальонЗазвонит полевой телефон,И прикажет зеленая нить:Связи нет, отправляйтесь чинить.Ты на лыжах укатишь туда,Где оборванные провода.Может, ветер порвал, может, снегИли, скажем, чужой человек.И на склоне с покатой горыТы найдешь тот проклятый обрыв,Про который дежурный сказал,Про который узнал генерал.На столбе, превратившемся в лед,Ветер пальцы твои обожжет,Будет губы твои леденить —Не придется тебе закурить.Но оттуда доложишь ты нам:Неисправность устранена!Ты вернешься к восходу зари.Закури, дорогой, закури.25 января 1957

«Сделана в дымных больших городах…»

Сделана в дымных больших городахИ охраняется в темных складахПуля, которая в первом боюС треском шинель продырявит мою.Мало. Сработан рабочим седымВзрыв, заключенный в осколки и дым,Взрыв, что, ударив по пыльной листве,Бросит меня на рассвете в кювет.С юга и севера плещет вода.Спущены в воду стальные суда,Ждущие часа и ждущие дняКинуть ревущий десант на меня.И наконец, сотни тысяч людейТрудятся порознь, неведомо гдеЛишь для того, чтобы ночью иль днемБыл я низвергнут небесным огнем,Чтобы я был размозжен и разбит,Полностью выжжен и насмерть убит.…Лапник сырой. Вся палатка в дыму.Что я им сделал? Никак не пойму.Апрель 1957

«Не знаю, сможет ли ель расти…»

Не знаю, сможет ли ель расти —Уж больно она стара,Наверно, ей хочется погруститьВ осенние вечера.Она стоит на серой скалеИ вечно смотрит туда,Откуда приходят в желтый лесБелые холода.Но ей иногда не по себе,И она опускает взгляд:В нее влюблен голубой хребетСеверных горных гряд.Весна 1957

ДОРОГА НА ГРАНИЦУ

Перейти на страницу:

Все книги серии Визбор, Юрий. Сочинения в 2 томах

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия