Читаем Том 13. Письма, наброски и другие материалы полностью

Адамы с проборами — акмеисты. Акмеизм (или «адамизм») был прокламирован в программных статьях Н. Гумилева «Наследие символизма и акмеизм» и С. Городецкого «Некоторые течения в современной русской поэзии» (журн. «Аполлон», СПб. 1913, № 1).

…прицепить вывеску акмеизма и аполлонизма на потускневшие песни о тульских самоварах и игрушечных львах… — Строки направлены против С. Городецкого (см., в частности, его стихотворение «Нищая» в сборнике «Ива» (1913) «…Что же ты, Тула богатая, зря самовары куешь?») и против африканской экзотики в стихах Н. Гумилева.

Все футуристы объединены только нашей группой. — Манифест относится к тому короткому времени, когда кубо-футуристы (Маяковский, Бурлюк) и И. Северянин выступали вместе. Но уже в январе 1914 года отношения между Северяниным и Маяковским были прерваны. Упоминания Северянина в стихах и статьях Маяковского носили неизменно иронический и отрицательный характер.

Dubia

Подпись к плакату издательства «Парус» (стр. 248). Плакат издательства «Парус», П. 1917.

Авторство Маяковского предположительно определено Е. А. Динерштейном, «Маяковский в феврале — октябре 1917 г.», ЛН — 65.

По устному свидетельству автора плаката художника В. В. Лебедева текст, вероятно, принадлежит Маяковскому.

ТОМ 2

Лозунги по производственной пропаганде (стр. 249). Машинописная копия (ЦГАОР).

Публикуются впервые.

Написаны, по всей видимости, для Бюро производственной пропаганды ЦК Союза горнорабочих в феврале 1921 года. В пользу такого предположения говорит не только тематика лозунгов, но и факт активного участия Маяковского в агитационной работе этого профсоюза. Лозунги посвящены возникшим в ноябре 1920 года «Ударным группам образцового труда». Частично являются неизвестными вариантами «Окон сатиры», сделанных в январе 1921 года (лозунг № 1 — вариант окна № 927, № 3 — окна № 866, № 5 — окна № 905, № 7 — окна № 907, № 8 — окна № 906, лозунг № 4 целиком совпадает с окном № 931).

Слушайте новый зов! (стр. 250). Стенная газета «Набат» Саратовского губернского отделения РОСТА, 1921, 1 марта; газ. «Рабочий путь», Смоленск, 1921, № 65, 25 марта.

Отклик на предшествовавшую X съезду РКП(б) дискуссию о профсоюзах (см. стр. 358).

Против переделов (стр. 251). Плакат, М. 1921. Худ. М. М. Черемных.

Принадлежность текста плаката Маяковскому устанавливается по свидетельству М. М. Черемных.

Плакат был выпущен Госиздатом в апреле 1921 года в связи с постановлением ВЦИК от 21 марта 1921 года об обеспечении за крестьянским населением правильного и устойчивого пользования землей, подтверждающим ранее изданный декрет «О переделах земли».

На плакате наряду с поэтическим текстом воспроизводились упомянутый декрет и постановление.

Как можно судить по протоколу заседания распорядительной комиссии Госиздата от 25 марта 1921 года, рассматривавшей плакат, было решено: печатать его ударно тиражом в 25 000 экз. крупным шрифтом для расклейки и 250 000 экз. обычным для рассылки исключительно в деревню (ЦГАОР). Было ли выполнено это решение — неизвестно. Плакат, с которого воспроизводится текст, был выпущен типажом 40 000 экз.

Рабочий, смотри эти два декрета! (стр. 252). Плакат, М. 1921. Худ. М. М. Черемных.

Плакат был принят к изданию распорядительной комиссией Госиздата 23 апреля 1921 года и выпущен в июне 1921 года с целью пропаганды декретов Совнаркома РСФСР «Об урегулировании оплаты труда» и «О натурпремиях» от 7 апреля 1921 года.

В записной книжке Маяковского № 8 (БММ) сохранился рукописный вариант плаката, опубликованный в т. 3 наст. изд., как «Окна сатиры» ГПП № 142 и №? (см. т. 3 наст. изд., стр. 345 и 350).

Афиша «Мистерии-буфф» (стр. 255).

Фототипическое воспроизведение афиши см. т. 2 наст. изд.

Первое представление «Мистерии-буфф» было устроено Центральным бюро по организации празднеств годовщины Октябрьской революции и состоялось 7 ноября 1918 года в Большом зале Петроградской консерватории, где в то время помещался Коммунальный театр музыкальной драмы. Исполняли пьесу актеры (преимущественно молодежь), специально набранные для этого спектакля.

Об этой афише см. статью «Только не воспоминания» (т. 12 наст. изд., стр. 155).

Dubia

Эпилог «Мистерии-буфф» для спектакля в честь III Конгресса Коминтерна (стр. 255).

Впервые опубликовано: А. Февральский, Маяковский-драматург, Гос. издательство «Искусство», М. — Л. 1940.

Текст эпилога был написан Маяковским для спектакля «Мистерии-буфф» в честь III Конгресса Коминтерна. Представления шли на немецком языке (перевод Риты Райт) в Москве, в помещении Первого государственного цирка, в конце июня 1921 года.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия
Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История