Читаем Том 13. Письма, наброски и другие материалы полностью

Пощечина общественному вкусу (стр. 244). Альманах «Пощечина общественному вкусу», 1912; свиток «Грамоты и декларации русских футуристов», СПб. 1914.

Коллективный манифест из альманаха «Пощечина общественному вкусу» был первым декларативным выступлением группы кубофутуристов.

Написан в декабре 1912 года. См. об этом в автобиографии Маяковского: «После нескольких ночей лирики родили совместный манифест. Давид (Бурлюк. — Ред.) собирал, переписывал, вдвоем дали имя и выпустили «Пощечину общественному вкусу» (т. 1 наст. изд., стр. 21). А. Крученых вспоминал: «Писали долго, спорили из-за каждой фразы, слова, буквы. Помню, я предложил: «Выбросить Толстого, Достоевского, Пушкина…», Маяковский добавил: «С парохода современности».

Кто-то: «Сбросить с парохода».

Маяковский: «Сбросить — это как будто они там были, нет, надо бросить с парохода…» (В. Хлебников, Зверинец, М. 1930, стр. 13).

Стр. 245. Кто не забудет своей первой любви… — Имеются в виду строки из стихотворения Ф. И. Тютчева о Пушкине «Тебя ж, как первую любовь, России сердце не забудет» («29 января 1837»). В 1912 году отмечалось 75-летие со дня смерти Пушкина.

Манифест из альманаха «Садок судей II» (стр. 245). Альманах «Садок судей II», СПб. 1913; свиток «Грамоты и декларации русских футуристов», СПб. 1914.

Альманах вышел в феврале 1913 года в Петербурге.

Стр. 245. 1-й «Садок судей» — альманах, в котором были напечатаны произведения В. Хлебникова, В. Каменского, Д. Бурлюка, Елены Гуро и др., вышел в 1910 году.

Метцель и Ко — рекламная контора в Петербурге.

Богатых лишь в смысле Метцель и Ко футуристов… — Имеется в виду группа эго-футуристов (И. Игнатьев, К. Олимпов, П. Широков, И. Северянин), в изданиях которых печатались рекламные объявления разных торговых фирм.

Стр. 246. …книги (автографов) «само-письма». — Речь идет о книгах футуристов, выпущенных литографским способом, с текстом написанным автором или художником от руки. Так, в частности, выпущена была и первая книга Маяковского — сборник «Я» (весна 1913 г.).

Передняя рифма (Давид Бурлюк), средняя, обратная рифма (Маяковский). — Речь идет об экспериментах над рифмами в стихотворениях Д. Бурлюка и Маяковского (см., в частности, стихотворения «Утро» и «Из улицы в улицу» в т. 1 наст. изд., стр. 34 и 38) — опытах рифмования концов строк с началами следующих («передняя рифма»), рифмования слов с зеркально переставленными слогами (напр., «улица — лица у», «резче — через» — «обратная рифма») и др. Об этих опытах в первых стихах Маяковского В. Я. Брюсов писал в статье «Новые течения в русской поэзии. Футуристы»: «Еще менее удовлетворяют нас такие способы находить новую рифму… какие предлагает В. Маяковский… Однако за пределами этих крайностей остается кое-что, не лишенное своей ценности, как новый прием выразительности в поэзии» (журн. «Русская мысль», М. 1913, № 3, стр. 130).

Пощечина общественному вкусу (стр. 247). Листовка, М. 1913.

Листовка выпущена в феврале 1913 года. Вместо подписей воспроизведено групповое фото В. Маяковского, В. Хлебникова, Д. Бурлюка, Н. Бурлюка и издателей «Пощечины» — Г. Кузьмина и С. Долинского.

Дата выхода первого «Садка судей» указана неверно — не 1908, а 1910 год.

Идите к черту! (стр. 247). Альманах «Рыкающий Парнас», СПб. 1914.

Манифест написан в декабре 1913 года.

Стр. 247. «Громокипящий кубок» — сборник стихов И. Северянина (1913).

Стр. 248. К. Чуковский… развозил… ходкий товар… — Имеется в виду лекция К. И. Чуковского «Искусство грядущего дня (русские поэты-футуристы)», с которой он выступал осенью 1913 года в Петербурге, Москве и Киеве.

Ф. Сологуб схватил шапку И. Северянина, чтобы прикрыть свой облысевший талантик. — Речь идет о предисловии Ф. Сологуба к «Громокипящему кубку» И. Северянина.

Василий Брюсов привычно жевал страницами «Русской мысли» поэзию Маяковского и Лившица. — Речь идет о статье Валерия Брюсова «Новые течения русской поэзии. Футуристы» (журн. «Русская мысль», М. 1913, № 3). Имя Брюсова нарочито «спутано» с целью продемонстрировать неуважение. В следующей фразе: «Брось, Вася, это тебе не пробка!..» — намек на пробковую торговлю, которой владел отец Брюсова.

«Мезонин поэзии» — издательство группы футуристов (В. Шершеневич, Р. Ивнев, Б. Лавренев и др.).

«Петербургский глашатай» — издательство группы эго-футуристов (И. Игнатьев, В. Гнедов, П. Широков и др.).

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия
Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История