Читаем Том 16. Статьи. Рецензии. Заметки 1881-1902 полностью

Н. М. Линтваревой ~ Е. И. Смагиной…— На даче Линтваревых около Сум, Харьковской губ., Чеховы провели два лета (1888–1889). Смагины — их знакомые. О их приезде в Ялту Чехов писал сестре 20 ноября 1898 г.

Н. М. Иванов— казначей Ялтинского общественного собрания, действительным членом которого Чехов был с 10 декабря 1898 г. (Ялтинское общественное собрание. Письмо Чехову, 1898 г. — ГБЛ), член курортной комиссии Ялты, гласный уездного земского собрания («Крымский курьер», 1899, № 17, 22 января; 1898, № 74, 5 ноября).

А. Я. Бесчинский— журналист, автор «Путеводителя по Крыму» (М., 1901), «Ялта и ближайшие окрестности» (Ялта, 1902). Член Ялтинской городской думы и Благотворительного общества («Крымский курьер», 1899, №№ 4, 38, 6 января, 17 февраля).

Е. Н. Демьяненко— член правления бесплатной библиотеки-читальни при мещанской управе («Крымский курьер», 1899, № 77, 6 апреля). В апреле 1899 г. отправилась в Самарскую губернию, где открыла столовую для детей («Из неурожайных мест». — «Крымский курьер», 1899, № 104, 11 мая).

Е. М. Швединов— член правления бесплатной библиотеки-читальни при мещанской управе, товарищ председателя бюро секции гигиены воспитания и образования Общества охраны народного здравия («Крымский курьер», 1898, № 39, 22 сентября).

Г. Ф. Ярцев— художник, на даче его жил Л. В. Средин, близкий знакомый Чехова.

д-р М. С. Дерижанов— врач, специалист по внутренним болезням. Член правления Благотворительного общества, попечитель о нуждающихся приезжих больных («Крымский курьер», 1899, № 131, 15 июня).

М. М. Копотилов— до 4 августа 1898 г. занимал место лаборанта городской санитарной лаборатории; секретарь Благотворительного общества («Крымский курьер», 1898, № 2, 4 августа; 1899, № 131, 15 июня). Вместе с Чеховым подписывал в сентябре 1899 г. договор на участие в газете «Крымский курьер» ( ТМЧ).

Е. М. Витте— жена И. Г. Витте.

А. Г. Достоевская— проживала в Ялте на даче Ратенек («Крымский курьер», 1898, № 71, 1 ноября).

Н. Б. Синани— Может быть, А. Б. Синани, жена И. А. Синани.

В. К. Харкеевич— с 1877 г. начальница ялтинской прогимназии (см.: «Историческая записка о Ялтинской женской гимназии за двадцатипятилетие ее существования (с 1876 по 1901 год)». Составил по поручению педагогического совета законоучитель гимназии священник И. Воскресенский. Ялта, 1902 ( ДМЧ; там же — сведения о других преподавателях).

М. М. Горбатов— преподаватель географии в женской гимназии с 1896 г., член Благотворительного общества.

В. М. Карташова— учительница танцев в женской гимназии с 1898 г.

Н. М. Тупиков— учитель русского языка в женской гимназии, секретарь секции гигиены воспитания и образования в Ялте. Автор работы «Жизнь и идеалы Вл. Як. Стоюнина» («Крымский курьер», 1898, №№ 86, 88, 19 и 21 ноября). В записной книжке Чехова книга Тупикова отмечена среди посылаемых в Таганрогскую библиотеку (Зап. кн. I, стр. 96).

К. К. Манкевич— К. К. Монкевич, преподаватель ялтинской мужской гимназии и женской (с 1898 г.).

прот. Ал. Терновский— протоиерей Ялты, законоучитель Ялтинской женской гимназии с 1876 по 1899 г., председатель уездного отделения Таврического епархиального училищного совета, членом которого Чехов был утвержден 26 октября 1901 г. (письмо его Чехову от 27 декабря 1901 г. — ГБЛ).

М. О. Малиновский— полковник в отставке, член курортной комиссии, председатель попечительного совета ялтинской женской гимназии, член Ялтинской городской думы («Крымский курьер», 1898, № 88, 21 ноября; 1899, №№ 4, 17, 6 и 22 января).

П. Н. Потапов— учитель математики в женской гимназии с 1896 г.

О. А. Снеткова— учительница русского языка и географии в женской гимназии с 1879 г., с 1880 г. — в приготовительном классе; помощница директрисы детского приюта, член Благотворительного общества («Крымский курьер», 1899, № 131, 15 июня).

о. Гавриил Кремянский— законоучитель в женской гимназии с 1893 по 1900 г. Летом 1898 г. учредил на частные пожертвования библиотеку-читальню («Крымский курьер», 1899, № 1, 1 января). О нем есть запись Чехова (Зап. кн. III, стр. 59).

А. М. Попова— учительница рукоделия с 1893 г.

Г. С. Снетков— преподаватель женской гимназии, с 1878 г. делопроизводитель попечительного совета.

И. Н. Загордан— учитель истории и географии женской гимназии с 1885 г.

А. Г. Кравченко— учительница русского языка женской гимназии с 1892 г., рисования — с 1897 г.

А. Ф. Кантемирова— учительница немецкого языка с 1880 г.

М. П. Розова— учительница русского языка (1893–1894), надзирательница с 1895 г.

В. И. Васильевская— учительница математики в женской гимназии с 1886 г.

П. Э. Рено— учитель французского языка с 1894 г.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия