Читаем Том 2 полностью

У Королевского мостаЯ очутился ровно в десять;Камило был уже на местеИ молча созерцал теченье.Я подошел; он от перилОткинул грудь, меня заметив;Я на него клобук надвинул,И мы пошли, вожак с ослепшим.Таким путем вошли мы в город,Превознося с великим рвеньемЯ — вашу красоту и славу,А он — свою любовь и нежность.И я спросил его, а нет лиЕще в Валенсии предмета,Который днем ему приятней,Чем ваша темная пещера.Он начал было говоритьО страшной женщине, чья ревностьЕго преследует повсюду,Будь это площадь, сад иль церковь,—А тут навстречу альгуасил,Открыться требует немедля;Повязку нежного АмураКамило снял, — что было делать? —Сказал ему, кто он такой,Так что отпали подозренья,Но, чтобы я остался в маске,Не попросил его при этом.Они с меня и сняли маску,Перед Камило, перед всеми;Так, оставаясь на свободе,Я словно как попался в сети.Камило, разглядев меня,Сказал со смехом: «Друг любезный!Довольно этой чепухи,Пойдем открыто, без секретов».А я на это, как олень,В горах спасающийся бегством,Камило бросил, где он был,И полетел быстрее ветра;И вот, кружа по закоулкам,Опознанный и безутешный,Я прибежал вам рассказатьОб этом грустном приключенье.

Леонарда

Я не могу! Одно несчастьеВслед за другим! Ну, как мне быть?

Марта

Неужто может вас смутитьВдруг налетевшее ненастье?Вам нужно храброй быть сейчас.

Леонарда

Совет, скажу я, неуместный;Когда карает гнев небесный,И сталь крушится, и алмаз.Но нет! Малейшее сомненье,—И я погибла навсегда.В беде спасает иногдаНаходчивость и дерзновенье.Урбан! Ты на короткий срокПойдешь служить к моей кузинеИ будешь делать вид отныне,Что от меня совсем далек;Так, чтобы этот кавалер,Немного последив, решил,Что он в потемках к ней ходил.

Марта

Честь требует суровых мер.

Урбан

Но мы кузину запятнаем!Как можно? Это же обман!

Леонарда

Все извинительно, Урбан,Когда мы честь свою спасаем.Пусть на других падет пятно,—Я честь мою храню ревниво.

Урбан

Но это же несправедливо!

Леонарда

Мне честь дороже, все равно.Ведь ты, спасаясь от кинжала,Укрыться мог бы за другим,За благодетелем своим,Не пожалев его нимало;Раз охранять лицо рукойВелит природа, то, конечно,Я поступаю человечно,Оберегая свой покой.Ложитесь; завтра ты сведиЕе к обедне в церковь Чуда.

Урбан

Мы кое-как дойдем дотуда,Но что-то будет впереди?А как с вечерним маскарадом?Кто завтра за слепым пойдет?

Леонарда

Слепого Марта приведет,Украсившись мужским нарядом.

Марта

А вдруг привяжется мужчина?

Леонарда

Безглазый закричит: «Не тронь!»

Марта

Он страшен сам.

Леонарда

Чем?

Марта

Он — огонь;Легко смекнет, что я — лучина.

УЛИЦА

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги