Читаем Том 2 полностью

Его я видел, как тебя сейчас.Я на него смотрел с таким желаньемЕго ясней запомнить, что не могУснуть всю ночь, черты его лицаВрезая в память, словно в твердый камень,Пока с зарей, устав, не задремал.Я на столе его нарисовал бы,Как сделал знаменитый Апеллес[100].

Флоро

И он сейчас шел со своей хозяйкой?

Камило

Вот в этом-то весь ужас, друг мой Флоро.Вчера его запомнив, а сегодняЕго увидев с этой старушонкой,Я сам не свой.

Флоро

Вы дайте мне отчетТакой, чтобы я понял.

Камило

Ну, так вот.Я выходил из церкви Чуда,Предавшись разным размышленьямО происшедшем накануне,И так нежданно происшедшем;Я шел, спускаясь по ступеням,Как вдруг — вчерашний паж навстречу;Идет себе спокойным шагом,Изящен, скромен и приветлив,А за руку ведет малютку,Играть с которой безнадежно:Четыре раза по пятнадцатьОна открыто на кон мечет.Мне в жизнь мою, играя в карты,Таких очков не клал соперник,Как эта вечная богиня,Или, вернее, дьявол белый,Который обладает кожейТакой безжизненной и бледной,Что даже медь — ничто в сравненье,Хоть сделана она из меди.Лицо малюсенькое, с шерсткой;Седые волосенки редки;Взамен бровей — густая сажаНамазана на гладком месте;Глаза, как у подохшей клячи,Впотьмах прелестные, наверно;Нос — как портновский ломтик мыла,И бородат еще при этом;Вся голова кривится набок,А плечи, милый друг, без шеи;Сама шагает, как гусыня,Враскачку, на тугих коленях.Я так бы и схватил ееДа об землю ударил крепко!И, словом, Флоро, я расстроен,Разочарован бесконечно.

Флоро

Вот вы считали, что вам смерть грозит,А кончилось таким сплошным позором!Ну, что бы вам исполнить мой советИ продырявить этот ваш клобукИль возмутиться, шпагу обнажить?Никто бы вас и тронуть не подумал.А вы влюбились в круглый стол с жаровней,Накрытый пышным шерстяным ковром,Да в бархаты и в парчевые ткани.Что ж делать вам теперь?

Камило

В ближайшем домеДостать перо, чернил и написать ейГустою желчью, кто она такая.Орудьем кары изберу язык.Язык жесток; несладко ей придется,Когда она поймет, что все раскрытоИ вожделенный юноша сбежал.

Флоро

Кто говорил, что он ее касался,И как она прелестна и умна,Как чудно говорит и отвечает?

Камило

Нельзя дразнить и попрекать слепого.Урбан сейчас, должно быть, с нею в церкви;Ты передашь ему мое письмо,Чтоб он его вручил своей хозяйке.

Флоро

И дама же у вас!

Камило

Не смейся, Флоро.

Флоро

Другой такой не сыщешь.

Камило

Да, не скоро.

КОМНАТА В ДОМЕ ЛЕОНАРДЫ

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Леонарда, Марта.

Марта

Как можно так решиться вдругИ замуж выходить вслепую?

Леонарда

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги