Сама суди:Слуга и не помыслит дажеПри господине сесть.
Элена
Да.
Фабьо
Я жеВсегда сижу и — впереди,Когда мы едем в экипаже.А я готов просить, милашка,Твоей руки.
(Пытается обнять Элену.)
Элена
(дает ему пощечину)
Что ж, на!
Фабьо
Ох, тяжко!
Элена
Поосторожней!
Фабьо
Зря полез.
Элена
И впредь не лезь.
Фабьо
Опять промашка.Она дерется, как Инес!
Элена
Держись почтительней отныне.
Фабьо
Дерутся. Эка, герцогини!
Элена
(в сторону)
Любовью в рабство продана,Я — делать нечего — должнаСвыкаться с участью рабыни.
КОМНАТА В ДОМЕ ЛЕОНАРДО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Серафина, дон Хуан, Педро.
Серафина
Уж не надеялся ли тыНа то, что здесь, под нашим кровом,Тебя я встречу добрым словом?
Дон Хуан
Но ты ведь ангел доброты.
Серафина
Ты, значит, женишься? На ком?
Дон Хуан
Так в этом, стало быть, причина?..Я опасался, Серафина,Что станешь ты моим врагом,Но разве поступить иначе…
Серафина
Любовь моя глупа, о да!Но знай: никто и никогдаНе назовет ее незрячей.Ты обманул любовь мою,Ты любишь женщину другую;Я ль не права, что негодую?Нет, я тебя не узнаю!
(К Педро.)
Скажи, бессовестный клевретБессовестного дон Хуана,—Для столь коварного обманаЕсть оправданье или нет?Предатели уличены,Так незачем и отпираться.
Педро
К чему, сеньора, волноваться?Прошу, вложите меч в ножны.А если б вы сейчас узнали,Что из-за вас был весь содомИ входа нет нам в отчий дом,—Вы б, может, меньше бушевали?
Серафина
Из-за меня?
Педро
Из-за кого же?Что вам рассказывал ваш брат?А что соседи говорят?
Серафина
Так это, значит, я? О боже!
Педро
И разобраться не успев,Кричите. Но теперь вам ясно,Что вы разгневались напрасно?
Серафина
Любовь мой извиняет гнев.
(Дону Хуану.)
Прости! Прости мою вину!Ах, мнительность, колдунья злая!К несчастью своему, была яВсе время у нее в плену.Я не ждала, что принестиМне эту жертву ты решишься;Я думала, ты подчинишьсяВелению отца. Прости!
Дон Хуан
Ах, мне ли о любви мечтать!Не знаю даже, выйду ль сноваНа стогны города родного,Не прячась от людей, как тать.Я — жалкий юноша, который,Отцом отвергнут, неимущ,Поник, как без опоры плющ.