Читаем Том 2 полностью

Твои слова так горячи,Ты так в глаза глядишь мне смело,Что верю я тебе всецелоИ отдаю тебе ключи.Хозяйкой будь в моем дому,Распоряжайся полновластно.Хочу, чтоб ты была причастнаК моим делам, а потомуТебе одной во всей вселеннойОткрыться я не побоюсь:Сейчас с тобою поделюсьСвоею тайной сокровенной.Здесь прежде жил мой сын…

Элена

Сеньор!Я вас предупреждаю честно,Что мне об этом все известно:На кухне вышел разговор.

Дон Фернандо

Его в священники я прочил,А он ослушаться посмел,—Жениться, видишь, захотел,—И чуть отца не обморочил.Боясь меня, чтоб сбить со следа,Удрал неведомо куда;Теперь же, возвратясь сюда,Живет у моего соседа.Я был разгневан не шутяИ шалопаю задал перца.Но может ли не дрогнуть сердце,Когда мой сын… мое дитя…Под маскою высокомерьяЯ боль душевную таю.Узнала тайну ты мою.

Элена

И я не обману доверья.

Дон Фернандо

Сюда вернулся он больным,В лохмотьях, — так мне говорили,—Чужие люди приютилиБеднягу, сжалившись над ним.Так прояви свое усердье,—Пойди к нему! Ступай скорей,Заботой замени своейРодительское милосердье.Тебе и тайну, и ключиЯ вверил. От твоих старанийЗависит все. О дон ХуанеЗаботься. Обо мне молчи.Его увидев, ты поймешь,Как жаль терять такого сына:Он молод, но уже — мужчина,Умен, учтив, собой хорош!Не только что на взгляд отца,Спроси у встречного любого,—В Севилье не найдешь такого,Как он, второго молодца.Он в мать. Она была креолка,Всех женщин в Мехико умней.Жениться я не мог на ней;Жаль, — в доме больше было б толка.Так вот желание мое,—Чтоб ты пошла сейчас к бедняжке.Снеси ему две-три рубашкиИз тех, что брошены в тряпье.Как будто это от тебя,А я тут ни при чем, запомни!Теперь ты знаешь: не легко мнеБыть строгим, так его любя.Ему без денег, верно, худо,А что он может дать в залогРостовщику? Вот кошелек,В котором пятьдесят эскудо.Как видишь, Барбара, не зверь я.Тебе приказ понятен мой?

Элена

О да, сеньор! И всей душойБлагодарю вас за доверье.Горжусь я вашим порученьем.Могу одно сказать о нем:Вы в милосердии своемПочти сравнялись с провиденьем.

Дон Фернандо

А если вдруг удобный случайПредставится, шепни ему,Что, дескать, видно по всему,Как приутих мой гнев кипучий.Вверни еще два-три словцаО том, как всеми чтим священник,О том, как скучен брак без денег,Как славно в доме у отца.

Элена

Сеньор мой добрый! Опасаюсь,Что будет несговорчив он.Но ваша воля мне закон,—Поговорить с ним попытаюсь.

Дон Фернандо

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги