Читаем Том 2 полностью

Какой алмаз! Его примуЯ с восхищеньем. Это платьеЗа труд хочу тебе отдать я.Скажи сеньору своему,Что я до глубины душиРастрогана столь щедрым даром.Его благодарю я с жаром,

Элена

Вы так, сеньора, хороши,Что будь алмаз как солнце ярок,Прекрасней будь небесных звезд,И то б для вас был слишком простИ незначителен подарок.

Серафина

Ты что к нам не заходишь? Верь,С тобой подружимся мы скоро.

Элена

Вы так добры ко мне, сеньора!Но столько дел у нас теперь,Что некогда подумать дажеОб отдыхе. Нет просто мочи:С рассвета до глубокой ночиЯ мою, шью, стираю, глажу…

Серафина

Меж тем по виду твоемуУсталости поверить трудно:Ты выглядишь, на зависть, чудно.

Элена

Завидуете вы? Чему?Трудам? Заботам? Униженьям?Нет, зависть неуместна тут.

Серафина

Что для тебя постылый труд,—Мне было б только наслажденьем.

Элена

Моя мечта — о том, чтоб раноИль поздно волю получить.

Серафина

Моя мечта — до смерти бытьПростой служанкой дон Хуана.

Элена

И я стремилась к той же цели,Но не снести мне горьких мук.

Серафина

Немного потерпи, мой друг;Надеюсь, не пройдет недели,Мы свадьбой кончим сватовство,И снова будешь ты свободна.Отец увидел, что бесплодноТиранить сына своего,Что с рясой сын его простилсяНавеки, и возврата нет.А остальное — не секрет.

Элена

Ах, если б дон Хуан женился!И я в день бракосочетанья,Быть может, волю получу.

Серафина

Я за тебя похлопочу,И кончатся твои страданья.

Элена

Скорей бы этот день настал!

Серафина

Да, да, скорей бы! Дай-то бог!А если ты, найдя предлог,Не пожалеешь мне похвал,—В долгу я не останусь, помни!

Элена

Вас буду с жаром восхвалять я.

Серафина

Возьми еще и это платье,Оно когда-то очень шло мне.

Элена

Вы так добры!

Серафина

Но не сорвиЕго любовь, как плод незрелый.Ведь от посредницы умелойЗависит все в делах любви.

Элена

Гожусь я для таких услуг.

Серафина

Давай, обнимемся!

(Обнимает Элену.)

Элена

Сеньора,Храни вас бог!

Серафина

Ужели скороМеня обнимет мой супруг?

Серафина и Финея уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Элена одна.

Элена

Судьба казнит, казнит меня. Доколе?Бичи ее мне душу истерзали,Шипы ее мне сердце искололи;Душа и сердце — мук моих скрижали.Милей мне смерть, чем эта жизнь в юдоли,Где доля верности — одни печали.Я продана и предана. СумелиЛожь с трусостью достичь желанной цели.

КОМНАТА В ДОМЕ ДОНА ФЕРНАНДО

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Элена одна.

Элена

Как в этот дом стремилась я! И вотС трудом одолеваю я ступени,Как будто бы всхожу на эшафот.От слабости дрожат мои колени…Здесь враг… мой враг возлюбленный живет.На мне клеймо, как память об измене.О рабства знак! Всем людям расскажиО злобе, о предательстве, о лжи!
Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги