Читаем Том 2. Стихотворения, 1917-1920 полностью

   Петр Костров в плену томится,Всей душой домой стремится,Почернел и спал с лица.А неволе нет конца.Наши пленные тоскуютИ невесть о чем толкуют,Этот – слово, этот – два,Крепнет темная молва,Несуразные догадкиПро российские порядки:«Что ни яма, то Совет,А до пленных дела нет!»«Пожалели б хоть для вида!»На душе росла обида.И сжимались кулаки:«Вот они, большевики!»«Все мы, братцы, ходим в шорах, –Петр Костров пытался в спорахУрезонить земляков, –Что ж бранить большевиков?Ничего нам неизвестно,Разберемся после честно,Как вернемся все домой,Кто предатель наш прямой.Те ль, кто, правя Русью ране,Парил нас в кровавой бане,Или те, что в этот часКровь, быть может, льют за нас?Что ж Советы зря нам славить?Трудно сразу все поправить:Чтоб домашний кончить спорИ Вильгельму дать отпор.Все ж отпор был, знать, немалый, –Караул наш ходит шалый:Почему-то даже здесьС офицеров спала спесь.На немецкого солдатаУж надежда плоховата;Люд простой открыл глаза,Чую, близится гроза!»XVII   Без указу, без приказуЗаварилась каша сразу!Закричали немцы – гох!Шум… пальба… переполох…Без царей – Берлин и Вена!Наши хлынули из плена:«Революция, ха-ха,Право, штука не плоха!»«Кувырнула все в два счета!»«Большевистская работа!»Где в вагоне, где пешком,Кто с корзиной, кто с мешком,Обрядясь во что попало,В шаль, в рогожу, в одеяло,В кофту рваную, в платок, –Все слились в один поток.XVIII   Пленных грусть взяла сначала,Как их родина встречала.Даже добрая МоскваНакормила их едва.Тем кормила, что имела, –Приютила и одела,Дав иному сапогиС барской, видимо, ноги,А другому так, обноски…Всем – табак и папироски,Денег малость на завод.Бедный мы теперь народ!Где ни кинься – недохватки,Проедаем все остатки.А остатки-то – увы! –Всем известно, каковы:Что народными трудамиНакоплялося годами,Царь ухлопал на войну.Обобравши всю страну,Богачи не горевали,Знай, карманы набивали,Им – воюй хоть сотню лет;Мы ж несем теперь ответЗа чужое дармоедство:От былых господ в наследствоПолучили мы дыру.Прежде жили не в жиру,А теперь того похуже,Что ни день, нужда все туже,Но, барахтаяся в ней,Все же ждем мы светлых днейПусть враги шипят злорадно,Дескать, все у нас неладно, –Дескать, как мы ни вертись,Нам без них не обойтись:С подлой робостью стариннойК господам придем с повинной,Разобьем пред ними лбы,Их покорные рабы, –Проявив покорства знаки,Как голодные собаки,Будем выть на все лады,Чтоб спасли нас от беды,От беды – лихой напастиНаши «праведные власти»,Вновь на шею севши нам,Распрасукиным сынам!XIX
Перейти на страницу:

Все книги серии Бедный, Демьян. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия