Читаем Том 2. Стихотворения, 1917-1920 полностью

   Власть советская… Подите,У соседей поглядите.Разве Муромский уездТак, как мы, и пьет и ест?Как в раю, живут там ныне,Комиссаров нет в помине,Разогнали всех к чертям!По проторенным путямПокатилась жизнь там снова.Братцы, старая основаУж не так была плоха.Было менее греха.Были все-таки в дни оныНе декреты, а законы.Знали все, что уважатьИ за что ответ держать.А теперь мы, словно звери,Запираем на ночь двери, –Дрожь берет нас до костей;Ждем непрошенных гостей, –Вот они уж рядом рыщут,Налетят, весь дом обыщут,Перья все перетрясут,Все, что можно, унесут.Жив остался? Слава богу!Кто ж окажет нам подмогу?Кто вернет нам всем покой?Как не мы, то кто другой?Мы, лишь мы одни. Не так ли?»XXVI   Мужики стоят. Обмякли.«Шут их знает, кулаков…Может, впрямь, нас, дураков,Волей только сбили с толку».«Нынче вот купить иголку,Так и той не сыщешь: нет!Вот те, братец, и Совет!»«И опять же, взять к примеру:Защищали все мы веру,Мать-Расею и царя.А теперь воюем зря.Зря сдаем детей в солдаты».«Сами в этом виноваты:Кто велит нам отдавать?»«Надо, братцы, бунтовать».«Мой-от сын удрал из части.У невестки-то, у Насти,Время близится рожать…Как же Митьке не сбежать?По хозяйству нонь хлопочет,Пусть воюет там, кто хочет.А Митюха мой хитер…Образцовый – дизинтер!»«Ну, а как, гляди, разыщут.Ведь, пожалуй, крепко взыщут».«Взыщут! Руки коротки.Мы, чай, тож не дураки,В головах не ветер свищет:Спрячем Митьку, черт не сыщет!»Мужики шумят, орут,Живоглоты верх берут.XXVII
Перейти на страницу:

Все книги серии Бедный, Демьян. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия