Читаем Том 28. Крайний срок полностью

У Центрального парка они свернули на Вторую авеню.

— Поезжай вдоль реки, — попросила Ольга, — там красиво.

Выехав к больнице Бэльвью, Даффи влился в поток движения, проехал к Уильямсбаргерскому мосту и свернул в восточном направлении.

К дому Даффи они подъехали, когда солнце уже садилось.

Открыв дверь, Даффи, пораженный, остановился на пороге.

— Вот это да!

В квартире все было перевернуто вверх дном. Ящики выдвинуты или брошены на пол, обивка мебели вспорота. Смерч не смог бы натворить ничего подобного.

— Глеазон, видимо, попытался сэкономить, — заметил Даффи.

— Хорошо еще, что ты догадался отвезти книжку в банк, — сказала Ольга, осторожно переступая через груду белья.

— Он мне заплатит за это, — ответил Даффи. На его лице появилось суровое выражение.

— Не торопись только, — произнесла Ольга. — Заедем раньше ко мне.

Даффи обвел взглядом комнату.

— Ладно. Теперь это уже не важно. Завтра нас здесь не будет. В спальне царил такой же хаос. Еще хуже. Были вспороты все матрацы и подушки.

— Что он сделал с нашей чудесной постелью! — простонала Ольга.

— Плевать! — бросил Даффи. — Самое неприятное, что они унесли виски. — Он вытащил из-под кровати тяжелый чемодан и повернулся к Ольге:

— Помоги-ка мне!

Зазвонил телефон. Даффи вышел в гостиную, предоставив Ольге собрать его вещи.

— Это ты, Сэм? — радостно приветствовал Даффи.

— Послушай, — услышал он в трубке взволнованный голос друга. — Ты безмозглый идиот. Надеюсь, ты не будешь рассказывать, что посадил девушку в поезд и отправил домой?

— Она в соседней комнате, — тихо ответил Даффи.

— Из-за нее ты попадешь к чертям на сковородку. Ради Бога, Билл, брось все это! Я нашел тебе место в редакции "Пост". Лучшего и желать не приходится.

— Спасибо, Сэм, но это меня не устраивает. Я занялся одним делом и надеюсь получить хорошие деньги. Завтра уезжаю на побережье и вернусь, когда все израсходую.

— Элис мне голову оторвет, если нынче же вечером я не притащу тебя к нам.

— Нет, дружище, ничего не выйдет. Надо довести дело до конца. Вот разбогатеем и непременно пригласим вас к себе.

— А дело надежное? — осторожно спросил Сэм.

— Что значит надежное, когда речь идет об огромной сумме? Главное, не беспокойся. Все будет в порядке.

— Ну и достанется мне от Элис.

— Расскажи ей об Ольге. Скажи, что она чудесная женщина. Элис меня поймет.

— Это правда?

– "Чудесная" не то слово. Она… Она… — Даффи осекся. В комнату вошла Ольга. — Ладно, Сэм, до встречи. — Даффи повесил трубку.

— Я все слышала, — с улыбкой сказала Ольга. — Спасибо тебе!

— Собрала вещи?

— Да.

Он обнял ее.

— Ты в самом деле чудесная девушка. Она страстно поцеловала его.

— Тебе и вправду со мной хорошо?

— Угу.

Они стояли, прижавшись друг к другу, и он чувствовал запах ее волос.

Наконец Даффи выпустил Ольгу из объятий.

— Может быть, Сэм прав? Только сумасшедший отважится тягаться с Морганом и его людьми? Сэм нашел мне работу, и мы могли бы неплохо прожить на жалованье.

— Вытянем денежки из Глеазона и больше ничего не будем предпринимать, — сказала Ольга.

Даффи закрыл чемоданы, перетянул ремнями.

— Ты не похожа на Элис, — сказал он.

— Что ты имеешь в виду?

— Многое. Элис необщительна, равнодушна к деньгам. Ее вполне устроила бы даже жизнь в шалаше. Ольга пожала плечами.

— Таких людей с каждым днем становится все меньше. Даффи взялся за чемоданы, еще раз оглядел комнату. Долго стоял. Пока Ольга не коснулась его плеча.

— Да, ты права… — У дверей Даффи снова остановился.

— В чем дело?

— Наверное, я больше никогда сюда не вернусь.

— Ну и что? — Ольга ласково на него посмотрела и вывела в коридор.

Они вышли из квартиры, Даффи запер дверь и вслед за Ольгой стал спускаться с лестницы.

<p><strong>Глава 11</strong></p>

Как только они приехали к Ольге, Даффи позвонил Аннабел и, ожидая, пока его соединят, слышал, как напевает что-то вполголоса Ольга, упаковывая вещи на втором этаже.

Наконец в трубке раздался голос Аннабел, с присущими ей одной интонациями и тембром.

— Кто говорит? — спросила она.

— Ваш мальчик, дорогая! Даффи.

— Когда-нибудь вы достукаетесь, к моей великой радости, — со злостью произнесла она.

— Мне, собственно, нужны сейчас не вы, а Глеазон, — спокойно ответил Даффи.

— Знаете, — продолжала Аннабел, — как обходятся с такими хитрецами, как вы? Бросают в бочку с бензином и поджигают. В это время в трубке раздался голос Глеазона.

— Не болтай чепухи! — Эти слова, видимо, были обращены к Аннабел.

— Глеазон? — спросил Даффи.

— Да… Ну как, сговоримся?

— Для этого я и звоню. Кое-кто предложил мне сорок тысяч. Добавьте еще десять и книжка ваша.

— Откуда мне взять столько? — фыркнул Глеазон. Даффи усмехнулся, но продолжал так же твердо.

— Утром я уезжаю. Так что мне все равно, у кого окажется книжка. Но свои деньги я хочу получить еще ночью. И непременно наличными. Для вашей организации эта сумма сущий пустяк.

— Скотина! Вы мне за это заплатите.

— Нет! Сперва заплатите вы!

После некоторого молчания Глеазон сказал:

— Такой суммы наличными у меня нет. Могу принести чек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (БАДППР)

Том 26. Открытая дверь
Том 26. Открытая дверь

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрыйдесяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Открытая дверь» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, — мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Ловушка» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, — мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.В данный выпуск вошли следующие романы: 1. Открытая дверь, 2. Отпусти меня, 3. Ловушка

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Том 28. Крайний срок
Том 28. Крайний срок

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Ударь по больному месту» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, — мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.Главный герой возвращается с войны. Он видит, что за время его отсутсвия Америку наводнили хиппи. Он вместе с попутчиком ловит машину—«Мустанг» с трейлером с девушкой за рулем. Он садится за руль, а девушка удаляется в трейлер. Через какое-то время выясняется, что девушка исчезла, а вместо нее в трейлере лежит труп гангстера…Содержание: 1. Ударь по больному месту, 2 Реквием для убийцы, 3 Теперь это ему ни к чему

Джеймс Хэдли Чейз , НеЧейз

Крутой детектив

Похожие книги

1974: Сезон в аду
1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Иэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из «Национального фронта» проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы «Бэй Сити Роллерз». На экраны выходят девятый фильм бондианы «Человек с золотым пистолетом» с Роджером Муром и «Убийство в Восточном экспрессе» по роману Агаты Кристи.Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты «Йоркшир пост» Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое «сердце тьмы» английской глубинки.

Дэвид Пис

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры