Читаем Том 3 полностью

Все мне, Лаура, известно.Влюблена ты… друг твой — рядом.Свел вас вместе острый нож…

Донья Лаура

Хоть ты крестишься, но все жК нам не послана ль ты адом?

Лусинда

(в сторону)

Что ж, отведай адских мук.

Донья Лаура

Страшно мне. Чур, злая сила!

Лусинда

Ты знакомым всем внушила,Будто не сердечный друг,—Родич он.

Донья Лаура

Молчи! Ни звука!

Лусинда

Вижу, что вздыхатель твойОбручен давно с другой.

Донья Лаура

Горе мне!

Лусинда

(в сторону)

За муку — мука.

(Донье Лауре.)

Виден и второй обман,Здесь, в сплетенье этих линий:Лжешь и ты сама… мужчине…Он военный… капитан…

Урбана

Сгинь! Вот глаз-то чародейский!

Лусинда

(Урбане)

Есть и для тебя кой-что:Сохнут по тебе…

Урбана

Ну, кто?

Лусинда

Два солдата и судейский.

Урбана

(донье Лауре)

Может, взять ее с собой?Чародей в дому полезен:Всех, кто нам двоим любезен,В дом заманит ворожбой.

Донья Лаура

(Лусинде)

Жить ко мне ты не пойдешь?

Лусинда

К ласковой такой сеньоре?В темной поселюсь каморе,В погребе. Ты где живешь?

Донья Лаура

Здесь, у бани мавританской.

Лусинда

Что ж, идемте хоть сейчас.Обучу обеих васЯ премудрости цыганской.Мне известны заклинанья,Что прогонят злой недуг;Знаю для лица и рукСнадобья и притиранья;Для волос и для зубовИзготовлю вам отвары;Свойства объясню и чарыРазных трав, камней, цветов;Тайным научу словамИ секретному присловью:Коль не повезет с любовью,Вмиг оно поможет вам.

(В сторону.)

Целый короб наплела.

Донья Лаура

Славный перечень, по чести!

Лусинда

Помни, что со мною вместеВ дом судьба твоя пришла.

Донья Лаура

Вон и сам он, погляди,—Мой возлюбленный, мой милый.

Лусинда

(в сторону)

Боже мой! Пошли мне силы!Сердце рвется из груди.<p>ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ</p>

Те же, дон Лопе и Толедо.

Дон Лопе

Лаура моя!

Донья Лаура

Любимый!

Дон Лопе

Думал, там ты ждешь меня.

Донья Лаура

Сердишься?

Урбана

Там толкотня.

Дон Лопе

Люди словно одержимыИ стремятся упоенноК набережной. Всюду речиЛишь о предстоящей встречеДон Хуана де Кардона.Занята ты разговором?

Донья Лаура

Вот, с цыганкой.

Дон Лопе

Недурна.Право!

Донья Лаура

Всем взяла она:Статью, косами, убором.

(Лусинде.)

Погадай ему, дружок.

Толедо

А потом и мне. Смотри,Правду сказывай, не ври.Я ведь сам почти пророк,На вранье поймаю живо,Вижу всю тебя насквозь.

Дон Лопе

(к Толедо, тихо)

Эй, Толедо!

Толедо

Что стряслось?

Дон Лопе

(в сторону)

Невозможно! Что за диво?Нет, должно быть, это сон.

(К Толедо, тихо.)

Погляди-ка на цыганку,На лицо ее, осанку.Ты ничем не удивлен?

Толедо

Удивлен? В мои-то годы?..Тьфу! Какая ерунда!

Дон Лопе

Что теперь ты скажешь?

Толедо

М-да…Странная игра природы.Так граненое стеклоМожно посчитать алмазом.

Дон Лопе

(в сторону)

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги