аннулирован... отменен. Что касается тебя, Нелли, мои чувства к тебе отнюдь не враждебны; поэтому выслушай, что я имею тебе сказать, не закрывай своих ушей, пола¬ гая себя в безопасности. Ты знаешь нрав человека, у ко¬ торого ты живешь, и ты знаешь, юная девица, как опасно дурное общество. Расстанься с сомнительным преимуще¬ ством своей позиции и мирно сдай скалу на волю тех, кто меня сопровождает,— целому легиону, юная девица, заве¬ ряю тебя, непобедимому и могучему легиону. А посему сдай владение этого преступного и бессовестного скват¬ тера... Ах, дети, такое пренебрежение к человеческой жизни ужасно в существах, которые сами лишь совсем недавно получили ее в дар! Отведите эти опасные ору¬ дия — я молю вас не ради себя, а ради вас самих! Хетти, разве ты забыла, кто успокоил боль, терзавшую тебя, когда после ночевок на голой земле, сырой и холодной, ты получила воспаление аурикулярных нервов? А ты, Фиби, неблагодарная, беспамятная Фиби! Когда бы не эта рука, которую ты хочешь навеки поразить параличом, твои верхние резцы до сих пор причиняли бы тебе стра¬ дания и муки. Так положите же оружие, последуйте со¬ вету человека, который был всегда вашим другом! А к тебе, молодая девица,— продолжал он, не сводя, однако, зоркого взгляда с мушкетов, которые девочки соблаго¬ волили слегка отвести,— к тебе, девица, я обращаюсь с последним и, значит, самым торжественным увещева¬ нием: я требую от тебя сдать эту скалу немедленно и без сопротивления, ибо так повелевают власть, справедли¬ вость и...— он хотел сказать «закон», но, вспомнив, что это одиозное слово может опять рассердить дочек скваттера, вовремя осекся и заключил свою тираду менее опасным и более приемлемым словом: — и разум. Эти необычайные призывы не оказали, однако, жела¬ тельного действия. Младшие слушатели ничего в них не поняли, кроме нескольких обидных выражений, отмечен¬ ных выше, и на Эллен, хоть она и лучше понимала, что говорил парламентер, его риторика произвела не больше впечатления, чем на ее товарок. Когда он полагал, что речь его звучит трогательно и чувствительно, умная де¬ вушка, несмотря на тайную свою тревогу, едва удержива¬ лась от смеха, а к его угрозам она была глуха. — Я пе все поняла в ваших словах, доктор Батциус,— спокойно ответила она, когда он кончил,— но в одном я 100
твердо уверена: если они меня учат обмануть оказанпое мне доверие, то лучше бы мне их не слышать. Остерегу вас: не пытайтесь врываться силой, потому что, как бы я ни была к вам расположена, меня, как вы видите, окру¬ жает гарнизон, который, в случае чего, расправится и со мной. Вы знаете — или должны бы знать — нрав этой семьи, так нечего вам шутить в таком деле с кем-либо из ее членов, ни с женщинами, ни с детьми. — Я не совсем уж несведущ в человеческой природе,— возразил естествоиспытатель, благоразумно отступив не¬ много от стойко до сих пор занимаемой им позиции у са¬ мой подошвы скалы.— Но вот подходит человек, который, может быть, лучше меня знает все ее тайные прихоти. — Эллен! Эллен Уэйд! — закричал Поль Ховер, кото¬ рый выбежал вперед и стал бок о бок с Овидом, не выказав и тени боязни, так явно смущавшей доктора.—Не думал я, что найду в вас врага! — И не найдете, если не будете меня просить, чтобы я пошла на предательство. Вы знаете, что дядя поручил свою семью моим заботам, так неужто я так грубо обману его доверие — впущу сюда его злейших врагов, чтобы они перебили его детей и, уж во всяком случае, забрали у пего все, на что не польстились индейцы? — Разве я убийца?.. Разве этот старик, этот офицер американских войск (траппер и его новый друг уже сто¬ яли с ним рядом),— разве похожи они на людей, способ¬ ных на такие преступления? — Чего же вы хотите от меня? — сказала Эллен,.ло¬ мая руки в тяжелом сомнении. — Зверя! Не больше и не меньше, как укрываемого скваттером опасного хищного зверя! — Благородная девушка,— начал молодой незнако¬ мец, лишь незадолго до того нашедший себе товарищей в прерии. Но он тотчас замолк но властному знаку траппера, шепнувшего ему на ухо: — Пусть уж он ведет переговоры. В сердце девушки заговорит природа, и тогда мы скорей добьемся нашей цели. — Правда выплыла наружу, Эллен,— продолжал Поль,— и мы, как пчелу до дупла, проследили скваттера в его тайных преступлениях. Мы пришли исправить при¬ чиненное зло и освободить его узницу. Если сердце у тебя 161