Читаем Том 4 полностью

Дай брата мне спасти, а тамИ дом в Палермо и поместьяПущу в продажу и честь честьюВсе взятое тебе отдам.Но не стесняйся, друг мой, право:Возьми хоть серьги, хоть алмаз!

Лусиндо

Тристан! Там, в номере у нас,В шкатулке с медною оправойУвидишь кошелек, а в немЛежат ровнехонько две тыщи.Вот от шкатулки ключ.

Селья

Нет чищеДуши на свете!

Фениса

Дело в том,Что храмом чувств высоких сталаЕго страна для всей земли.

Лусиндо

В тебе свой храм они нашли.

Фениса

Нет! В той любви, что нас связала.

Лусиндо

Тристан!

Тристан

(к Лусиндо, тихо)

Не лучше ль погодить?

Лусиндо

Ступай!

Тристан

Какое сумасбродство!

Лусиндо

Хочу примером благородства,А не расчетливости быть.Ведь знаю я сеньору эту,Она дублоны мне отдаст.[35]

Тристан

Залог все ж неплохой баласт.

Лусиндо

Необходимости в нем нету.

Фениса

Что он?

Лусиндо

Стыдился б пред людьмиСвоих советов несуразных.Зачем о побрякушках разныхРечь заводить?

Фениса

(протягивает ему кольца)

Прошу, возьми!

Тристан уходит.

<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Лусиндо, Фениса, Селья.

Лусиндо

Один твой волос для меняДороже золота намного.Поверь, что лучшего залогаЯ не спрошу, такой храня.Любовь сильней всего.

Фениса

Ты прав.

Лусиндо

С ней, как в народе говорится,На нитке может уместитьсяСто душ, ее не оборвав.А если так, свой волосочекТы мне должна отдать в заклад…Но где Тристан? Часы летят,Не терпит дело проволочек,Отправлюсь-ка за ним домой!

Фениса

Я буду ждать тебя к обеду.Придешь?

Лусиндо

Не бойся, не уеду,Приду.

Фениса

Придет ко мне с тобойВсе то, чем обладать желаю.Побудем вместе, а потомВ Мессину деньги перешлем.

Лусиндо

Поверь, что я не опоздаю.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Фениса, Селья.

Фениса

Ушел?

Селья

Прислушайтесь к шагам.

Фениса

Он горькую глотнет пилюлю.

Селья

Снег выпадает и в июле,Не сглазить бы победу вам.А вдруг еще он охладеетИ дрогнет у него душа?Однако ловко госпожаДела обделывать умеет!

Фениса

Да что ты? Это пустяки!Уловки мой успех удвоят,А он еще не так завоет,Фенисы вспомнив коготки.

За дверью шаги и стук.

Что там?

Селья

Дукатов звон веселый.

Фениса

Нет, кот мяукает в мешке.[36]<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Те же и Тристан.

Тристан

Как видите, не налегке,А с этой ношею тяжелойЯ к вам, не чуя ног, спешил.

Фениса

Давай сюда! Да, тут дублоны.Возьми один. Мои поклоныИ то, что он учтив и милИ что его люблю ужасно,Хозяину ты передай.Ну что же ты стоишь? Ступай!Я занята! Тебе все ясно?

Тристан

(в сторону)

Эх мы, святая простота!И не поймешь, что тут случилось,—Как это мышка изловчиласьВ одно мгновенье съесть кота.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

Фениса, Селья.

Фениса

Ушел?

Селья

Но хмурится, бормочет.

Фениса

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги