Читаем Том 4 полностью

Подо мнойЗемля разверзнуться готова.

Фениса

Прощай!

Лусиндо

Во имя всех святых,Дай клятву, что мешок с деньгамиВернешь мне!

Фениса

Что играть словами?Где деньги? Дай сперва мне их,А так, чего я стану клясться?

Фениса и Селья скрываются.

Лусиндо

Тристан!

Тристан

Она ушла. Идем!

Лусиндо

Куда?

Тристан

Нам, может быть, к ней в домВорваться силою удастся.Солдаты — наши земляки,Мы помощи у них попросим.

Лусиндо

(колотит в дверь)

Хоть бейся головою оземь!

Тристан

Наплачешься, попав в силки!<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же, капитан Осорьо, Кампусано, Ороско и Тривиньо.

Капитан Осорьо

Какой еще там пьяной рожеЛомиться вздумалось сюда?Тебе?

Лусиндо

Простите, господа!Совсем не я стучал.

Капитан Осорьо

А кто же?

Лусиндо

Принес какой-то шустрый пажВино, съестное и тарелки.

Капитан Осорьо

Сюда?

Лусиндо

Да.

Кампусано

Это чьи ж проделки?

Капитан Осорьо

Какой-нибудь приятель вашПрислал его, но паж, проведав,Что в доме гости, прочь ушел.

Кампусано

Разумно.

Ороско

На руку тяжелБываю я, не пообедав.

Капитан Осорьо, Кампусано, Ороско и Тривиньо входят в дом.

<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Лусиндо, Тристан.

Лусиндо

Рыбешка глупая! Ты словно позабылаО шелковых сетях медоточивых фразИ стала жертвою затейливых прикрасИ низкой лжи, что в ход притворщица пустила.Ведь слезы женские обманчивою силойСлез крокодиловых опаснее для нас.Поддавшись чарам их, погибнешь ты тотчас,Как пилигрим любви в пучине темной Нила.О правосудии взываю к небесам —Пусть ваша молния, сквозь тучи пламенея,Обрушится на ту, что оскорбленья вамНаносит наглою порочностью своею.А я, любовью полн и разоренный ею,Отправлюсь в путь, благим доверившись ветрам.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Тристан один.

Тристан

Прощай Сицилия, разбойничий притон!Ты сделался давно для всех народов притчей.Сюда, чтоб алчности безмерной стать добычей,Богатства всей земли текут со всех сторон.Здесь бедненький наш кот остаться принужден.Увы, ненарушим предательский обычай!Кто видывал, чтоб кот, ласкаясь и мурлыча,Пускался за своим хозяином вдогон?Прощаюсь и с тобой — обманщицей проклятойЛукавой кошкою, достойным образцомВсех хищниц, всей ее породы вороватой.Мы счеты полностью в недолгий срок сведем,И шкура, что с тебя сдеру я в день расплаты,Для скряги старого послужит кошельком.<p>ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ</p>

ГОСТИНИЦА. КОМНАТА ДИНАРДЫ

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Динарда, Бернардо.

Динарда

Что, на тебя напали корчи?

Бернардо

Я заболел.

Динарда

Чем и когда?

Бернардо

Не знаю сам.

Динарда

Но в чем беда?

Бернардо

В заразе, лихоманке, порче.

Динарда

Все сразу? В тело въесться могОзноб и от земли холодной.

Бернардо

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги