С ним!Так выбросьте из головы Осорьо.Его сеньора вовсе не любила,Он не у дел с тех пор, как дон ХуанВскружил ей голову.Альбано
Ты говоришь,Что видела сама, как услаждалсяДон Хуан с Фенисою?Селья
Да, говорю,Что видела сама, и сами выВзглянуть на это можете.Альбано
О небо!Камило
Коль в случае сомнительном, как этот,Глазам своим не верить, то не знаю,Где истина сокрыта. Образумьтесь,Смиритесь с мыслью, что дон Хуан — мужчинаИ, как бы ни старались вы, не можетВ Динарду превратиться.Альбано
Что тут скажешь?Природа так богата чудесами,Что даже столь обманчивое сходствоСоздать способна.Селья
Вы еще хотитеУзнать что-либо?Альбано
Нет, мой друг, прощай!Селья
Меня зовет сеньора.Бернардо
Да, а насДон Хуан.Фабьо
Знай, Селья: ты моя сегодня.Бернардо
Да и моя.Селья
По-вашему, простушкаЯ или потаскушка?Бернардо
Много разнойСкотинки на одном лугу пасется.Селья, Бернардо и Фабьо уходят.
Камило
Так вы со мной согласны, что дон Хуан —Мужчина, да еще такой, что в немНашлось все то, что нравится Фенисе?Альбано
По крайней мере воссоздав портретДинарды, он живым воспоминаньемРазбередил мне душу и тем самымВ ней начисто Фенисы образ стер.Альбано и Камило уходят.
УЛИЦА
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Альбано, Камило.
Камило
Как солнце изгоняет тень иль правдаСияньем ясным побеждает ложь,Так перед светлым обликом ДинардыРастаяла, как снег весной, Фениса.Вы ускользнули из сетей обмана.Всевышнего благодарите, ибоС тех пор, как в первый раз вокруг землиВсе девять сфер небесных обернулись[40]И вплоть до их последнего движенья,Порочней существа, чем эта девка,Пожалуй, не было, да и не будет.Альбано
(заметив появившихся на улице людей)
Кто эти люди?Камило
Видимо, испанцы.Альбано
Они, должно быть, только что успелиСойти на берег.Камило
И сдают товарыНа склад.Альбано
Пойдем своей дорогой.Камило
ТрудноСказать, купцы ли это иль вельможи.Альбано и Камило уходят.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Лусиндо, Тристан, дон Фелис, Донато.
Дон Фелис
Нет, не случайным настроеньемПорыв подобный объясним.За этот долгий путь такимЯ к вам проникся уваженьем,Настолько высоко ценитьПривык ваш ум и нрав спокойный,Что, думается, вы достойныТого, чтоб вам я мог открытьБез всяких опасений душу.Но только вам, вам одному!Ведь страшно мне и самому,Что тайну я свою нарушу.Оставь, Донато, нас.Лусиндо
(показывая на Тристана)
Твой другТебе компанию составит.Донато и Тристан отходят в сторону.
Дон Фелис