не отклонив, впрочем, стакана воды, уже вторично за краткий срок их знакомства поднесенного ей Лайонелом. — Боюсь, что вы будете считать меня совсем больной женщиной, дорогой Лайонел, — оправившись, сказала ста¬ рая дама, — но думается мне, что чай, о котором мы се¬ годня столько толкуем и которым я из верноподданниче¬ ских чувств очень злоупотребляю, совсем расстроил мои нервы. Придется и мне, подобно этим девицам, воздержи¬ ваться от него, хотя и вследствие совсем иных причин. Мы привыкли ложиться рано, майор Линкольн, но я прошу вас чувствовать себя как дома и ничем себя не стеснять. Я же воспользуюсь привилегией своего преклонного возраста и попрошу у вас разрешения пожелать вам крепкого сна после вашего утомительного путешествия. Я уже распоря¬ дилась, чтобы Катон устроил вас как можно удобнее. Опираясь на руки двух своих юных родственниц, ста¬ рая дама покинула комнату, оставив Лайонела одного. Час был поздний, и, так как девушки, уходя, тоже попроща¬ лись с ним, Лайонел позвал слугу, попросил принести све¬ чу и был проведен в приготовленную для него комнату. Как только Меритон помог ему раздеться — в описывае¬ мую нами эпоху ни один джентльмен не мог отойти ко сну без помощи своего лакея, — Лайонел отпустил его и, бро¬ сившись на постель, с облегчением откинулся на подушки. Однако воспоминания о событиях истекшего дня долго не давали ему уснуть и обрести желанный покой. Переби¬ рая в уме различные обстоятельства, слишком близко его касавшиеся, чтобы они могли не волновать его, молодой человек в конце концов принялся размышлять над оказан¬ ным ему здесь приемом и вспоминать обитательниц этого дома, с которыми ему довелось сегодня познакомиться. Он чувствовал, что и миссис Лечмир, и ее внучка обе играли каждая свою, заранее обдуманную роль, — то ли по взаимному уговору, то ли нет, это еще ему пред¬ стояло узнать; Агнеса же Денфорт, казалось ему, держа¬ лась естественно и просто, хотя, быть может, и несколько резко, что, впрочем, ничуть не противоречило ее характеру и воспитанию. Не приходится удивляться, что обе девушки занимали его мысли, пока он не уснул, ибо он был молод, а эти юные создания, с которыми он только что свел зна¬ комство, обладали незаурядной красотой, и поэтому не¬ удивительно также и то, что под утро ему приснилось, будто он находится на борту «Эйвона», только что поки¬ 44
нувшего Бристольский порт, и горячо обсуждает досто¬ инства сушеной рыбы с берегов Ньюфаундленда, каким-то особым способом приготовленной прелестными ручками мисс Денфорт и странно напоминающей по вкусу чай, а Сесилия Дайнвор, похожая на юную богиню Гебу, весело и добродушно смеется над его недоумением и замеша¬ тельством. Глава IV Симпатичный, представитель- ный, мужчина. уверяю тебя, хотя и несколько дородный. Ш е кс пир, «Король Генрих IV» Первый луч солнца едва пронизал плотный ночной ту¬ ман, нависший над водой, а Лайонел уже взбирался по склону Бикон-Хилла, спеша взглянуть на родной город в нежных лучах утренней зари. Залив еще был окутан бе¬ лой пеленой, и лишь кое-где из тумана выступали зеленые вершины островков. Расположенные амфитеатром вокруг залива холмы были еще видны, хотя туман уже подни¬ мался, скрывая живописные лощины и причудливо зави¬ ваясь вокруг какой-нибудь колокольни, отмечавшей ме¬ стонахождение одного из пригородных селений. Город уже пробудился, но обычного оживления не было заметно, ибо горожане чтили святость воскресного дня, да и на¬ строение умов располагало к сдержанности. Апрельские холодные ночи и теплые солнечные дни породили более густой, чем обычно, морской туман, который, покинув свою влажную постель, коварно подкрадывался к суше, чтобы, слившись с испарениями рек и ручьев, еще более непроницаемой завесой окутать мирный ландшафт. Лайо¬ нел достиг плоской вершины холма и подошел к краю обрыва. Перед ним, словно призраки, созданные его вооб¬ ражением, то появлялись, то исчезали среди обрывков плывущего тумана порой знакомые, порой давно позабы¬ тые места: дома, холмы, колокольни и корабли. Все каза¬ лось изменчивым, все было в движении и представлялось взволнованному взору Лайонела каким-то нереальным видением, прихотливым обманом чувств. Раздавшееся где-то неподалеку пение нарушило его восторженное со¬ 45