Читаем Том 5 полностью

Мне графа хватит вполне,И больше никто мне не нужен,А ты выбирай из этих.

Донья Инес

Во мне огонь не разбужен,И тайна меня не жжет,И был бы мой выбор — ложь.Любовь сама возникает,Когда ее и не ждешь.

Король

Алтарь оракула, верно,Лесное капище это,Как в древности, по словамБылых и новых поэтов.Моленья вы вознесли?И что вам затем ответилОракул — случайный прохожий?

Донья Хуана

Сеньор! Мы не глупые дети.Таков старинный обычай,Но мы-то в него не верим.

Король

Сказали бы мне про алтарь,—Я мог бы по крайней мереСвой дар на него возложить.

Донья Хуана

Не может столь бедный домБыть вашей молельней.

Король

А еслиХочу я стать в ней жрецом?Но, видно, она для Энрике.

Донья Хуана

Не думаю, чтобы графуТакая мысль улыбалась,

Король

Сеньора! Скажите мне правду:Давно вы его не видали?В ответ на ваше моленьеПодруга или служанкаШепнула вам в утешенье,Что вашим будет Энрике?

Донья Хуана

Его не видала я.Мне странно, что ваше величествоРасспрашивает меня.Я вас уверяю, что графСейчас в нашей щедрой СевильеДля более легких победРасправил нежные крылья.На набережной он блистает.

В глубине сцены звон карманных часов с репетицией.

Король

Откуда звон в этой зале?Да это чьи-то часыТри четверти отсчитали!Магистр, Мендо! Взгляните,Что скрыто в искусственной нише!

Донья Хуана

Сеньор! Это я положилаТуда часы, чтоб услышать,Когда двенадцать пробьет.

Магистр

Там люди!

Король

Не бойся.

Мендо

По видуТам двое мужчин.

Король

Что ж ты ждешь?Убей их, иль пусть они выйдут!

Дон Энрике и Рамиро выходят из своего укрытия.

Дон Энрике

Мне шпагою не грози!Тайком я пробрался сюдаИ спрятался за кустами,Чтоб дамам ответить, когдаОни обратятся к святому.

Король

Ответ твой был бы хорош,Но бой часов говорит мне,Что все это — чистая ложь.

Дон Энрике

Часы-то с меня и снимаютТвоих подозрений бремя.Я просто хотел, чтоб ты знал,Где я провожу это время.Иначе ты мог бы подумать,Узнав о шутке невинной,Что прятался я от тебя,А прятаться нет причины.Хотел я не время узнать,А на языке часовСказать тебе, что я здесь,Чтоб знал ты об этом без слов.

Донья Хуана

Поверите вы хотя бы,Что я об этом не знала?

Король

Я верю моей любви,—Обиду она испытала.Энрике! Покинь Севилью.На празднике ты не будешь,Ты мне отравляешь праздник.

Дон Энрике

Коль так обо мне ты судишь,Я должен повиноваться.

Магистр

Но будь у него подозренье,Сеньор, что тебя он рассердит…

Король

Довольно, магистр!

Магистр

ПрощеньяСкорее проси, Энрике!

Дон Энрике

Я тотчас просил бы прощенья,Но, право, ни сном, ни духомЯ не виноват в оскорбленье.

Магистр

Сеньор! Оставь нам Энрике!Ну, ради меня!..

Король

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература