Читаем Том 5 полностью

Он славитНевинность и верность свою,—Пусть клятву даст, что оставитСвои домогательства тоже.

Магистр

Энрике! Скажи, что оставишь!

Дон Энрике

Сеньор! Я предпочитаюИзгнанье клятве лукавой.Нельзя пересилить любовь.Не будет меня, и не будетЧего бояться тебе.Мое присутствие будитТвои подозренья, а яПуть к этим дверям не забуду.И если я здесь, то здесьОстанется мука твоя,А если уйду, онаУйдет, исчезнет, как я.Ее заберу я, и большеНе знать мне такой печали,Чтоб, лежа у верного сердца,Часы мои ложь отбивали.Они ударили трижды,Но могут без счета пробить,Испортившись вдруг нарочно,Чтоб жизнь мою сократит.Не будет меня выдаватьОтныне язык их лживый;Лишь стоит их завести,—И всё выдают трусливо.Надеялся я, что триждыПробить они не посмеют,Они же решили, что тройкаНа их циферблате важнее.Меня удивляет одно:Обидно тебе, сеньор,Что к донье Инес я пришел,А я полагал до сих пор,Что выбрал ты донью Хуану.

Король

Меня ты уверить решил,Что донью Хуану не любишь?

Дон Энрике

Когда б я ее любил,Она б за меня заступилась;Она молчит; так пойми,Что отданы донье ИнесВсе лучшие чувства мои.Так было, так есть и так будетВо имя и в честь любви!

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ</p>

Донья Хуана, Рамиро, донья Инес, король магистр, Мендо.

Король

Рамиро…

Рамиро

Сеньор…

Король

СкажиЭнрике, что это изгнанье —Не шутка и что неподдельныМой гнев и негодованье.Он должен Севилью покинутьСегодня же до рассвета.

Рамиро

Вы знаете, государь,Что он вас чтит беззаветно.Я вас уверяю, что за деньМы двадцать миль одолеемИ к вечеру в Кордове будем.

Король

Возьми этот перстень. Смелее!

Рамиро

Живи и здравствуй больше лет, о Педро,Чем все, кого ничтожество так любит,И чем в горах, где их топор не рубит,Корона гордой пальмы, зелень кедра.Твоя рука меня счастливит щедроИ тем Пегаса моего голубит,[91]И если зависть песни не погубит,Раскрою для тебя Парнаса недра.[92]Похить у древности любовь Фортуны,[93]Пусть конь твой мчится, словно ветер дикий,А флот войдет в заморские лагуны,И слава воспоет тебя, великий,От Феца до брегов, где бьют буруны,От Кастильехи и до Мозамбика!

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ</p>

Донья Хуана, донья Инес, магистр, король, Мендо.

Король

Всегда он весел.

Магистр

Как птица.

Король

(донье Хуане)

Вы очень расстроены?

Донья Хуана

Я?

Король

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература