Читаем Том 5 полностью

Не даст вам любовь мояВ тоске без Энрике томиться.О том говорить не годится,Но я признаюсь, что тоскую,И ночи не сплю, и ревную,И солнце само в огнеПриносит мучения мне,А небо — ревность слепую.Но мой и больше ничейТот рай — я его не таю,—Когда я себя узнаюВ зеницах этих очей.Не надо вам горьких ночей,Их хватит с меня одного;Любовь не щадит никого;Заслуги мои вы забудьте,За правду признательны будьте,Она — любви торжество,А неблагодарность претитВсем тем, чей закон — благородство.Из-за моего превосходстваПусть жизнь меня не лишитТого, что низшим дарит.Я вас, конечно, не стою,Но если мой титул виною,—Корону и сердце самСложу я к вашим стопам,И правьте страною и мною!

Король и Мендо уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ</p>

Донья Хуана, донья Инес, магистр.

Магистр

Сеньора! Упорно молчатьНельзя в таком положенье.Тут не было пренебреженья,Но так это можно понять.Не смею совета вам дать —Мне братья — король и граф,Но довод разума прав:Покуда стоит земля,Вам лучше любить короля,Чем графа, лишенного прав.Не выполнить приговорСудьбы — заблужденье большое:Отмстить она любит порою,И суд ее страшен и скор.

Донья Хуана

Пусть знает король, мой сеньор…

Магистр

Что мне ему доложить?

Донья Хуана

Не знаю сама…

Магистр

Как же быть?Но знайте: безумье — короны,Любовью к ногам принесенной,На голову не возложить.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ</p>

Донья Хуана, донья Инес.

Донья Хуана

Растеряна я…

Донья Инес

Не напрасно.

Донья Хуана

Все чувства мои в боренье.

Донья Инес

Страшись безумных движенийДуши неопытной, страстной:Семье и чести ужасныйОни готовят удар.Что, если отнимет свой дарКороль и забудет тебя Энрике?

Донья Хуана

Женщина я,И в сердце — лед и пожар.Я вижу Энрике в изгнанье,А рядом — король влюбленный;Я вижу: в любви нет закона,В разлуке нет упованья.Препятствия без состраданьяСудьба на пути воздвигает,И тот, кто в разлуке страдает,Не верит и хочет забыть.Нельзя без взаимности жить:Надежду страх убивает.

Донья Инес

Пойми — я тебя молю,—Что лучше всего забвенье,Не то король покушеньеПредпримет на честь твою.

(В сторону.)

Энрике сама я люблю,—Пусть выпадет ей утрата!<p>ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ</p>

Те же, дон Энрике и Рамиро.

Рамиро

Погибло все без возврата!

Дон Энрике

Осталось погибнуть мне.

Донья Хуана

Кто здесь? Иль все это во сне?

Дон Энрике

Энрике звался я когда-то.

Донья Хуана

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература