Читаем Том 5 полностью

Ты думаешь, что со свадьбойПридется мне подождать?Зови генерал-капитана,Мне нужно его повидать.

Донья Инес

(в сторону)

Все знает король. Чего жеОн ждет?

Король

(магистру)

Все в каком-то смятенье.Все видят обман мой, иль сам яИх всех обманул?

Магистр

ОбъясненьеЗдесь в том, что все непривычно.Ты требуешь тайны в деле,Где гласность была бы уместнейИ гласности все бы хотели.

Король

Да, я признаю: за нелепойХимерой иду по пятам;Не знаю зачем, но упрямоИду…

Мендо

Генерал-капитан!<p>ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Те же и генерал-капитан.

Король

Кастильской чести оплот!

Генерал-капитан

Сеньор! Что вы мне повелите?

Король

Сперва обнимите меня!Готово ли все, скажите,О чем говорил я?

Генерал-капитан

Так преданЯ вам, что все уже сделано.

Король

Как сделано?..

Генерал-капитан

Вашу волю,Сеньор, я выполнил смело.Сказали вы: «Явится некто»…Его я узнал и женил.

Король

Его? Кого?

Генерал-капитан

Здесь тайна,Я тайне не изменил.Но если узнать его должно,За ним я пойду.

Король

Как странно!Ступайте!

Генерал-капитан уходит.

Но кто ж это, небо?Игра волшебных обманов?«Его я женил»… Но кого же?

Донья Инес

(в сторону)

Ответ на мои упованьяСейчас получу.

Король

Что мне делать?<p>ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ПЯТОЕ</p>

Те же, генерал-капитан, дон Энрике, донья Хуана и Рамиро.

Генерал-капитан

Я знаю: мое оправданьеВ покорности королю.Падите к его стопам.

Король

Энрике! Ты?

Дон Энрике

Да, сеньор,И архиепископ самПо воле твоей обвенчалМеня: это ты повелел,Моей тут не было воли.Закрывшись плащом, я хотелЛишь свадьбу твою увидеть.Туда, где укрыт я был,Пришел генерал-капитанИ волю твою мне открыл.

Король

(в сторону)

Несчастье со мной неразлучно,Гнездится оно в обманах.

(Громко.)

А вы, генерал-капитан?..

Генерал-капитан

Сеньор! Не сказали ль вы сами,Что в дом мой явится тайноМужчина, который станомИ ростом похож на вас?..Явился ваш брат, и ХуануЯ с ним обвенчал. Кто ж ещеСравниться с вами достоин?

Король

Вы славитесь, как полководец,Решимостью и быстротою.Женитьбой Энрике выКомандовали, как боем,И были опять впереди.Что ж, сделанного не исправить.Прощаю вас и законнымВаш брак признаю.

Донья Хуана

Пусть прославитГосподь ваше имя, сеньор!

Рамиро

Посмею ль просить пощады?

Король

Вы все прощены, Рамиро,Просить ни о чем не надо.

Рамиро

Не знать вам нужды в деньгах!

Король

Возьми же, Хуана, смелоМою корону в свой герб.Но так как ее ты презрела,Ее перевернутой впишут.

Дон Энрике

Почтенная публика! ВотКончается Верное вместоГадательного. Если ждетИ нас и автора вашеВерховное одобренье,То верное восторжествует,И отпадут все сомненья.<p>ДЕВУШКА С КУВШИНОМ</p>

Перевод Т. ЩЕПКИНОЙ-КУПЕРНИК

<p>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА</p>

Граф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература