Читаем Том 5 полностью

Отавьо, старый герцог, мой отец,Чей младший брат нашел свой час кончиныВо Франции, как доблестный боец,Когда громил британские дружины,К себе на воспитанье во дворецПо настоянию своей жены ДельфиныВзял дочь его, Ортенсию, милейВсех ангелов во образе людей.В его дворце и выросла графиня,Но герцог женихов не допускал,Чем оскорбилась не одна гордыня;Он для себя ее приберегал.Когда затем скончалась герцогиняИ он себя свободным увидал,Он наконец в своей открылся страсти,Безвольный раб ее свирепой власти.Однажды он охотился вдвоемС Ортенсией, снедаемый досадой:Она и мужа отвергала в нем,И не хотела стать ему отрадойВ застенчивом убежище лесном.Вдруг небеса заволоклись громадойТяжелых туч, как в стародавний день,Когда Дидону[130] облекла их тень.И вот блеснули первые зарницыЗловещей бури, наводящей страх;Раздался грохот горней колесницы,Катящейся на звучных колесах;Земная тварь попряталась, и птицы,Живущие в воздушных высотах,Встревоженные посреди кочевья,Спускались на окрестные деревья.Безвлажный пар воспламенял запалНебесной артиллерии; пучиныЧерневших туч сквозь громы озарялСлепящий свет, и тотчас, в миг единый,Пирамидальный пламень поглощалКрасивые древесные вершиныИли святые башни, чья стена,Хоть выше всех, не более верна.Там есть пещера, дикая, глухая,Разверстый зев непроходимых скал,Который, эхо внутрь не допуская,Колючих зубьев обнажил оскал:Соленых игл завеса кольцеваяСпускается на островерхий вал,И в порах камня, полных мутной влаги,Гремят лягушек хриплые ватаги.Здесь, Алехандро, силой роковойДала природа дням моим начало:Ортенсия двоюродной сестройИ матерью, зачав младенца, стала.Не удрученный тягостной виной,Отавьо не оставил ей кинжала,Энеев дар Дидоне;[131] он не знал,Что казнь презреньем хуже, чем кинжал.Родив меня, графиня опочила.Моя судьба была с тех пор мрачна:Мне колыбель раскрылась, как могила,И я жила, меж гор погребена.Я в тишине сама себя растила,В крестьянское дитя превращена,Не зная тайны своего рожденья,Не видя и в надеждах утешенья.Но голос крови призывал меняК высокому. Когда судьба послалаКо мне Камило, — холст на шелк сменя,Я поле на столицу променяла.И вы, оплот мой с первого же дня,Раз эта жизнь вам дорога хоть мало,Не ради новой славы, — что вам в том? —Укройте эту женщину щитом.

Алехандро

Поистине трагические бедыИ злоключенья ваших юных дней,—Конечно, горестный предмет беседы.Но после мрака вспыхнет блеск лучей:Где правота, там и венец победы.Сметая зависть, над страной своейВы станете властителем законным.

Диана

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги