Читаем Том 7. Книга 1. Автобиографии, надписи и др полностью

Книга с надписью была у В. И. Болдовкина. Местонахождение ее в настоящее время неизвестно.

О В. И. Болдовкине см. коммент. к № 260.

262. Н. К. Вержбицкому (с. 286). — Печатается по тексту: Вержбицкий Н. Встречи с Сергеем Есениным. — Журн. «Звезда». М.; Л., 1958, февр., № 2, с. 162.

Датируется по воспоминаниям Н. К. Вержбицкого.

Автограф хранился у Н. К. Вержбицкого. Местонахождение его в настоящее время неизвестно.

Вержбицкий Николай Константинович (1889–1973) — писатель, журналист. Познакомился с Есениным весной 1921 г. в Москве; встречи и дружеские отношения их продолжились осенью 1924 г. после приезда Есенина на Кавказ (Тифлис — Батум).

263. В. И. Вольпину (с. 287). — Печатается по автографу (РГБ. Отдел рукописей).

Опубликовано: Хроника, 2, 367; Автографы поэтов серебряного века: Дарственные надписи на книгах. М.: Книга, 1995, с. 285 (факсимиле надписи).

Датируется 1925 г. — годом выхода в свет книги «Персидские мотивы».

О В. И. Вольпине см. коммент. к № 138.

264. А. К. Воронскому (с. 288). — Печатается по тексту, сообщенному А. А. Козловским. Местонахождение журнальной вырезки с автографом неизвестно.

Опубликовано: Юсов-96, с. 51.

Датируется 1925 г. — годом выхода в свет журнала «Кр. новь».

Воронский Александр Константинович (1884–1937) — писатель, литературный критик, редактор журналов Кр. новь и «Прожектор». Есенин посвятил ему поэму «Анна Снегина» (1925).

265. З. В. Гейман (с. 289). — Печатается по автографу (ИМЛИ).

Опубликовано: Айвазян М. А. С. А. Есенин — З. В. Гейман — З. Н. Райх: Из истории одной дружбы. Новые материалы. — «Есенин академический: Актуальные проблемы научного издания». Есенинский сб. М.: Наследие, 1995, вып. 2, с. 213.

Датируется 1925 г. — годом выхода в свет книги «О России и революции».

О З. В. Гейман см. коммент. к № 35.

266. В. А. Мануйлову (с. 290). — Печатается по тексту: Мануйлов В. О Сергее Есенине. — Журн. «Звезда». Л., 1972, № 2, с. 185.

Датируется 1925 г. по воспоминаниям В. А. Мануйлова.

Книга с надписью была в собрании В. А. Мануйлова. Местонахождение ее в настоящее время неизвестно.

О В. А. Мануйлове см. коммент. к № 217.

267. Г. И. Светлому (с. 291). — Печатается по тексту, сообщенному А. А. Козловским. Им же установлено, что надпись обращена к Г. И. Светлому, а также время написания инскрипта.

Местонахождение фотографии с надписью неизвестно.

Опубликовано: Юсов-96, с. 181.

Датируется по сообщению А. А. Козловского.

О Г. И. Светлом см. коммент. к № 178.

268. С. А. Толстой-Есениной (с. 292). — Печатается по автографу (собрание Ю. Л. Прокушева, г. Москва).

Опубликовано: Прокушев Ю. Они знали Есенина. Из встреч с современниками поэта. — Сб. «День поэзии 1975». М.: Сов. писатель, 1975, с. 198 (без подписи «Я»); Юсов-96, с. 340 (факсимиле надписи).

О С. А. Толстой-Есениной см. коммент. к № 237.

269. С. А. Толстой-Есениной (с. 293). — Печатается по автографу (ГЛМ).

На обороте листка рукой неустановленного лица карандашом: «Anacreon London Lawrence and Bullen MDCCCXLIII». Возможно, что этот листок из книги, где были публикации древнегреческого поэта-лирика Анакреонта (Анакреона).

Опубликовано: Маквей Г. Письма и записки С. А. Есенина. — «Новый журнал». Нью-Йорк, 1972, кн. 109, с. 164.

Г. Маквей посчитал этот текст запиской, однако дарительное обращение «Милой Соне» и внешний вид листка, как страницы из какой-то книги, явно говорят за то, что это есенинский инскрипт.

Датируется 1925 г. — временем совместной жизни С. А. Есенина и С. А. Толстой-Есениной.

О С. А. Толстой-Есениной см. коммент. к № 237.

270. Р. П. Чагиной (с. 294). — Печатается по автографу (частное собрание, г. Москва).

Опубликовано: РЛ, 1970, № 3, с. 166.

Датируется 1925 г. — временем написания стихотворения «Голубая до веселая страна…».

Чагина Роза Петровна (1919–1979) — дочь П. И. Чагина от первого брака.

С. А. Толстая-Есенина писала о шестилетней дочери Чагина, «которая сама себя прозвала „Гелия Николаевна“ по имени какой-то актрисы. Все окружающие в шутку так ее и называли. Есенин очень любил и понимал детей и находился с этой девочкой в большой дружбе» (Восп., 2, 261).

271. В. П. Яблонскому (с. 295). — Печатается по автографу (собрание С. Ф. Антонова, хранится у наследников, г. Москва).

Опубликовано: Терновский В., Терновский А. Что сохранили память и перо. — Журн. «В мире книг». М., 1970, № 9, с. 41 (факсимиле надписи).

Датируется 1925 г. по фотографии.

О В. П. Яблонском см. коммент. к № 257.

272. В. П. Яблонскому (с. 296). — Печатается по автографу (собрание С. Ф. Антонова, хранится у наследников, г. Москва).

Опубликовано: Терновский В., Терновский А. Что сохранили память и перо. — Журн. «В мире книг». М., 1970, № 9, с. 41.

Датируется 1925 г. — временем встреч С. Есенина с В. Яблонским.

О В. П. Яблонском см. коммент. к № 257.

Коллективное

Литературные декларации и манифесты

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия