Читаем Том 7. Книга 1. Автобиографии, надписи и др полностью

В публикации высказано мнение, что надпись обращена к А. Б. Мариенгофу. Однако это маловероятно, так как дружеские отношения между поэтами нарушились в декабре 1923 г., после известного «дела 4-х поэтов».

225. М. И. Лившиц (с. 249). — Печатается по автографу (РГАЛИ). В правом нижнем углу этой страницы тем же карандашом, рукой неустановленного лица: «26/VII 24».

Датируется по этой помете.

Опубликовано: Хроника, 2, 135.

Лившиц (в замужестве Бернштейн) Маргарита Исаковна (1903–1978), близкая знакомая Есенина; познакомились они в Харькове в марте 1920 г., встречались и в последующие годы.

226. А. А. Берзинь (с. 250). — Печатается по автографу (частное собрание, г. Москва).

Опубликовано: Паркаев Ю. «Самые лучшие минуты…» (К истории взаимоотношений С. Есенина и А. Берзинь). — Газ. «Русь Святая». Липецк, 1993, 15–28 июля, № 12/13, с. 13; «О Русь, взмахни крылами». Есенинский сб. Вып. 1. На обл.: Новое о Есенине. М.: Наследие, 1994, с. 264 (факсимиле надписи).

Датируется 1924 г. с учетом выхода в свет Альманаха артели писателей «Круг» (май 1924 г.).

Берзинь Анна Абрамовна (1897–1961) — писательница, издательский работник, близкая знакомая Есенина. Автор воспоминаний «Последние дни Есенина» (журн. «Кубань». Краснодар, 1970, № 7, с. 82–100).

227. Ш. Н. Тальян (с. 251). — Печатается и датируется по факсимиле.

Опубликовано: Мкртчян Л. «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» — Газ. «Коммунист». Ереван, 1959, 15 февр., № 39 (факсимиле надписи).

Книга с надписью хранится у наследников Ш. Н. Тальян (г. Ереван, Республика Армения).

Тальян (в замужестве Тертерян) Шагандухт (Шаганэ) Нерсесовна (1900–1976) — преподавательница русского языка, батумская знакомая Есенина.

Имя Шаганэ поэт ввел в ряд стихотворений цикла «Персидские мотивы».

228. Ш. Н. Тальян (с. 252). — Печатается по тексту: В. Белоусов. Сергей Есенин. М.: Знание, 1965, с. 27.

Датируется началом января 1925 г. по воспоминаниям Ш. Н. Тальян («Вместе с книжкой ‹„Москва кабацкая“, см. № 227› он ‹Есенин› принес фотографию!..»).

Фотография с автографом была у Ш. Н. Тальян. Местонахождение ее в настоящее время неизвестно.

О Ш. Н. Тальян см. коммент. к № 227.

229. Ю. А. Тетруевой (с. 253). — Печатается и датируется по факсимиле.

Опубликовано: Юшкин Ю. За строкой автографа. — Газ. «Лит. Россия». М., 1981, 19 июня, № 25, с. 19 (факсимиле надписи).

Книга с надписью хранится в частном собрании (г. Тбилиси, Республика Грузия).

Тетруева (Веселовская) Юлия Алексеевна (1894–1954) — редакционный работник, библиограф.

230. Ю. А. Тетруевой (с. 254). — Печатается по факсимиле.

Опубликовано: Бебутов Г. О Сергее Есенине. Четыре эскиза. — Журн. «Лит. Грузия». Тбилиси, 1968, окт., № 10, с. 90 (факсимиле надписи).

Датируется февралем 1925 г. — временем встреч С. Есенина и Ю. Тетруевой в Тифлисе.

Книга с автографом хранилась в собрании Г. В. Бебутова. Местонахождение ее в настоящее время неизвестно.

О Ю. А. Тетруевой см. коммент. к № 229.

231. Т. Ю. Табидзе (с. 255). — Печатается и датируется по факсимиле.

Опубликовано: Летопись дружбы грузинского и русского народов с древних времен до наших дней / Сост. Г. Бебутов. Ч. II. Тбилиси: Заря Востока, 1961, с. 207 (факсимиле надписи).

Книга с надписью хранилась в музее Т. Ю. Табидзе (г. Тбилиси, Республика Грузия).

Табидзе Тициан Юстинович (1895–1937) — поэт, один из «голуборожцев», был дружен с Есениным в 1924–1925 гг. во время его пребывания в Тифлисе. Свои воспоминания о поэте «С. Есенин в Грузии» Т. Табидзе напечатал в газ. «Заря Востока». Тифлис, 1927, 6 янв., № 1372.

232. Н. А. Табидзе (с. 256). — Печатается по тексту: Табидзе Н. Встреча с поэтом. — Журн. «Лит. Грузия». Тбилиси, 1965, окт., № 10, с. 94.

Датируется февралем 1925 г. по воспоминаниям Н. А. Табидзе.

Книга с надписью была у Н. А. Табидзе (г. Тбилиси). Местонахождение ее в настоящее время неизвестно.

«Голубые рога (роги)» — литературная группа грузинских символистов, возникшая в 1915 г. в Кутаиси — Тифлисе, просуществовала до 1930 г. Членами группы были поэты: Гр. Робакидзе, В. Гаприндашвили, Г. Леонидзе, П. Яшвили, Т. Табидзе и другие.

Табидзе Нина Александровна (1900–1964) — жена поэта Т. Ю. Табидзе, врач, автор воспоминаний о Есенине «Золотая монета» (Восп-65, с. 390–392).

233. В. Г. Лидину (с. 257). — Печатается и датируется по автографу (частное собрание, г. Москва).

Опубликовано: Бейлинсон Я. Старейшина. — Газ. «Книжное обозрение». М., 1974, 1 янв., № 1, с. 16.

О В. Г. Лидине см. коммент. к № 141.

234. А. Л. Миклашевской (с. 258). — Печатается и датируется по автографу (РНБ. Русский фонд).

Опубликовано: Миклашевская А. Встречи с Сергеем Есениным. — «Учительская газета». М., 1960, 4 окт., № 119 (не полностью); Есенин С. Собр. соч. В 5 т. М., 1961, Т. 2, с. 292 (с неточной датой: «23. III. 25»); Юсов-96, с. 336 (факсимиле надписи).

Миклашевская Августа Леонидовна (1891–1977) — актриса, ей посвящен цикл стихотворений «Любовь хулигана».

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия