Читаем Том 7 (Вторая половина XV века, литература эпохи исторических размышлений) полностью

Цесарь же паки объежааше по всему граду, плачуще и рыдающе, моля стратиг и всих людей, глаголюще: «Господа и братия, малы и велици, днесь прииде час прославити Бога и пречистую его матерь и нашу веру христьянскую! Мужайтеся и крепитеся, и не ослабляйте в трудех, ни отпадайте надежею, кладающе главы своа за праваславную веру и за церкви Божиа, яко да и нас прославит всещедрый Богъ!» Сия и иная многа вопиюще цесарю к людем, и повеле звонити по всему граду; такоже и Зустуней, рыщуще по стенам, укрепляше и понужааше люди. И яко слышаша люди звон церквей Божьнх, абие укрепишася и охрабришася вси и бьяхуся съ туркы крепчае перваго, глаголюще друг другу: «Днесь да умрем за веру христьянскую». И якоже преди писахом: кый язык может исповедати или изрещи тоа беды и страсти — падаху бо трупиа обоих стран, яко снопы, съ забрал, и кровь их течааше, яко рекы, по стенам. От вопля же и крычания людцкаго обоих, и от плача и рыдания градцкаго, и от зуку клаколнаго, и от стуку оружиа и блистаниа мняшеся всему граду от основаниа превратитися. И наполнишася рвы трупиа человеча доверху, яко чрес них ходити турком, акы по степенемъ, и битися: мрьтвыа бо имъ бяху мостъ и лесница къ граду. Тако и потоци вси наполнишася и брегы вкруг града трупиа, и кровй их, акы потоком силным, тещи, и пажушине Галатцкой,[48] сиречь Лименю[49] всему, кроваву быти. И облизу рвов по долиам наполнитися крови, тако силне и нещадне сечахуся. И аще не бы Господь прекратил день той — конечная бо уже бе погибель граду, понеже гражане вси уже бяху изнемогъше.

Нощи же наставши, туркы отступиша къ станом своим, акы уставше, а градцкие люди падоша, къй же и где успе от труда. И не бе тоя нощи слышати ничтоже, развее стонание и вопль сеченых людей, кои еще живи бяху. Наутрия же цесарь повеле священником и дьяконом такоже собрати трупия и погрести а, а иже еще бяху живы раздати врачем. И собраша мрьтвых греков и фряг и армен и иных пришлых людей 5700. Зустунея же и вси вельможи поидоша по стенам града, смотряще стен и трупия неврьных, и тако сказааше цесарю и патриарху до 35000 убьеных. Цесарь же бе плача и рыдая не престааше, видяще падение своих людей, а помощи ниоткуду чающе, и неотступное дело неврьных. Патрнархъ же и всь клирик, тако и всь синклит цесарьский, взяша цесаря и поидоша, утешающе его, к Великой церкве на молитву и благодарение всемилостивному Богу, такоже и множество благородных жен и детей съ царицею, понеже вси людие бяху еще опочивающе от безмерныя и неприемныя истомы. И повеле патриархъ позвонити по всему граду, заповедая всем людем, иже не бяхуть на брани, и женам, и детям, къиждо их, да поидуть къ своему приходу, молящеся и благодаряще Бога и всенепорочную его матерь, владычицю нашу Богородицу и приснодеву Марию. И бяше видети во всемъ граде всемъ людем и женам притичющим къ Божиим церквам со слезами, хваляще и благодаряще Бога и пречистую Богоматерь. И тако проводиша день тъй и всенощное пение.

Безверный же трупиа своих людей не восхоте взяти, помышляаше метати их порокы в град, да согниют и усмердят град. Неции же в них, знающе град, сказовааху им величество града и пространства и яко не коснеться им смрад. И абие, пришед со многою силою, взяша их и пожгоша. Крови же, оставшей в рвехъ и в потоцех, згнившеся, смрад приношааше велий, но обаче граду не повреди, ветру относящу. И сим тако бывающим, никако не ужасеся безбожный, но в 9-й день паки повеле всему воинству приступити къ граду и брань творити по вся дни, а пушку ону велию паки повеле пределати того крепчае.

Сия же уведав велможи и Зустунея, собрався вкупе с патриархом, начаша увещавати цесаря, глаголюще: «Видим, цесарю, яко сей безверный не ослабеет делом, но паче готовиться на болшее дело. И что сотворим, помощи ниоткуду чающе? Но подобает тобе, цесарю, изыти из града на подобное место, и услышавше, людие твои и братия твоа к тебе приидутъ на помочь, но и арбанаша, убоявся, приидут к сим же, еда како и он, безбожный, устрашився, отступить от града?» Сия и ина многая изрекше цесарю и кърабли и катаргы даяхут ему Зустунеевы. Цесарь же на долгь час умльча, испущая слезы, и тако рече им: «Хвалю и благодарю съвет ваш и вем, яко на ползу ми есть сия вся, понеже могут сия тако быти. Но како аз се сътворю и оставлю священъство, церкви Божия и цесарство и всих людей? И что ми сърчеть вселенная, молю вы, рцете ми. Ни, господини мои, ни, но да умру зде с вами». И, падъ, поклонися им, плачуще горко. Патриархъ же и вси ту сущии людии въсплакаша и превратиша речи, да не паче мльва будет в людех. И послаша паки въ Амморею, и во все острови, и в фрязех о помощи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека литературы Древней Руси

Похожие книги

Послания Ивана Грозного
Послания Ивана Грозного

«Вторособиратель всея Русский земли» (по Ивану Тимофееву), знаменитый государственный деятель Иван Васильевич Грозный, был выдающимся писателем своего времени. Его произведения, в особенности «послания», могут быть поставлены в один ряд с крупнейшими памятниками древней русской литературы. До настоящего времени не дошло ни одного сборника сочинений Ивана Грозного - ни от XVI в., ни от последующих веков. В издании серии впервые объединены произведения эпистолярного наследия Ивана IV (1530-1584), представляющие интерес как памятники литературы: Первое послание Курбскому (по Погодинскому списку и списку Археографической комиссии, не принимавшимся во внимание прежними издателями из-за их дефектности), послания английской королеве Елизавете, шведскому королю Иоганну III, Василию Грязному и др. В "Археографическом обзоре..." приведен текст первого послания Андрея Курбского к Ивану Грозному по Погодинскому списку (с. 534-536). Первое послание Ивана Грозного к Курбскому было снова напечатано в серии в 1979 г., с учетом всех выявленных спи сков, в издании "Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским" (см. № 247). Книга состоит из двух основных частей. Первая часть представляет собой тексты посланий Ивана Грозного на древнерусском языке, вторая - перевод посланий, выполненный Я. С. Лурье. Книга предназначена для студентов высших учебных заведений, преподавателей, а также тех, кто занимается углубленным изучением истории России. Текст послания Ивана Грозного в Кирилло-Белозерский монастырь подготовил к печати Д.С. Лихачев, текст остальных посланий - Я.С. Лурье.

Автор Неизвестeн

Древнерусская литература / Древние книги