– Да, здесь с балкона все как на ладони, – упирался Новицкий.
– Мы можем себя почувствовать как солдаты Наполеона, которые добрались сюда в погоне за мамелюками, потерпевшими поражение в битве у пирамид. Они принесли в дар оружие, чтобы выразить свое восхищение этими храмами. – Салли опять понесло. – Его построил Аменхотеп, отец того фараона, что пытался изменить в Египте веру.
– Помню, помню, – ответил Новицкий. – По имени Эхнатон… тот, который изменил в имени бога одну букву.
– Да, он, Эхнатон, или Аменхотеп Четвертый, – дополнила Салли.
– И зятем которого в свою очередь был Тутанхамон, – добавил Томаш.
– Ладно, пусть так. Прекрасный храм, возведенный вдоль Нила, имеет протяженность в двести шестьдесят метров, как солидный океанский корабль. – Новицкий заметно успокоился. – Ну, раз мы вернулись к этому, как его… Ту… там… Туман… Хам. – Моряк запутался похлеще Патрика. – Кит меня проглоти, поломаю я с этим фараоном язык. Раз о нем зашла речь, возьмемся за дело и начнем разведку. Для чего же мы сюда приехали?
– Странно, что ты помнишь столько подробностей из лекций Салли и не можешь запомнить имя этого фараона.
– У меня всегда было плоховато с именами. Да и с тобой, Томек, не лучше, помнишь, сам рассказывал. – Новицкий уже снова пришел в привычное для него хорошее настроение.
– Старая история… – вздохнул Томек.
– Ты ничего мне об этом не рассказывал, – надула губы Салли, любившая слушать рассказы о школьных годах мужа.
– Да случая не представлялось. Это было в Польше, в русской школе. Учитель не хотел переводить в следующий класс моего приятеля Тымовского.
– А Тымовский и Вильмовский – очень похожие фамилии, – вставил Новицкий.
– Да, и вдобавок как раз в тот день Красавцев, так звали учителя, забыл очки, а без них он ничего не видел[113]. Ну, я и вышел к доске отвечать за своего приятеля.
– Вот так история! – засмеялась Салли.
Но тут Новицкий снова напомнил, что пора заняться делами.
– Давайте дождемся группу нашей охраны, – предложил Томаш. – Происшествие на судне доказывает, что о нас знают.
– Но это вовсе не мешает нам немного осмотреться, – решительно возразил Новицкий. – Отправляйтесь-ка вы утром на сук[114], обойдите лавки, поговорите с торговцами. А я пройдусь по своим делам. И обещаю, что каждый день буду выводить Динго на прогулку, как и пристало порядочному слуге, – не буду сваливать это дело на Патрика. А при случае… Хорошо бы было еще навестить того священника, о котором нам говорил тот копт из Старого Каира.
Новицкий явно решил положить конец осмотру достопримечательностей.
– Тот коптский монах живет где-то недалеко от деревни Мадинет-Хабу, – ответил Томек, прекрасно понимавший старого друга. Юноше и самому уже надоел город с его закоулками и узкими улочками, тянуло к открытым пространствам.
День начался с прогулки по базару и ближайшим лавкам. Томек, одетый в элегантный белый костюм из легкой ткани и такую же шляпу, выглядел безупречно. В одной руке он держал белый зонтик, в другой – модное тогда «устройство» от мух, чем-то похожее на лисий хвост.
– Тебе непременно нужно купить себе монокль! – издевался Новицкий, окидывая приятеля критическим взглядом. – Непременно.
Моряк легко дал себя уговорить пойти вместе с ними, отказавшись пока от собственных планов. В прекрасном настроении они отправились вчетвером, вместе с Патриком, на ближайший сук. Они-то думали, что сук в таком небольшом городишке, как Луксор, будет куда скромнее каирского. Ничего подобного! Те же шум, вонь и толкучка, только что площадь была гораздо меньше. Больше всего здесь было, конечно, овощей и фруктов: фиников, помидоров, оливок, лимонов, апельсинов, каких-то неведомых кореньев и трав. Зерно лежало в сундуках, мешках и узлах, а плоды прямо на песке, особенно такие крупные, как дыни и тыквы. Хватало и отвратительных мясных прилавков, где преобладала засиженная мухами баранина. Продавцы время от времени отгоняли их какими-то похожими на флажки опахалами.
С десяток детей тут же предложили европейцам свои услуги в качестве гидов и носильщиков. Патрик вдумчиво выбрал двоих, и все отправились за покупками. Купили массу фруктов. Они здесь были более свежими, чем в гостинице. Друзьям приходилось проталкиваться среди лотков и женщин с закрытыми лицами. Их взгляд был устремлен на товар, никак не на продавца. Вот какой-то покупатель присел на корточки и яростно принялся торговаться с сидящим на земле торговцем финиками. Тот чмокает, всячески противится, но цену снижает, и вот они уже ударили по рукам. Салли тоже торговалась, услышав цену, не раз снижая ее чуть ли не в десять раз. Наконец они смогли добраться до прилавков с яркими тканями и разными сувенирами, среди которых попадались кое-какие древние вещички. Обошли лавки, где молодой английский аристократ интересовался в основном реликвиями, связанными с XVIII династией. Юные гиды оказались в этом деле хорошими помощниками, за что их и наградили солидным бакшишем.