Читаем Тонкая нить полностью

Артур повернулся к Вайолет:

– Здравствуйте еще раз, мисс Спидуэлл. Ведь мы совсем недавно виделись с вами.

– Да. Здравствуйте, мистер Найт.

Вайолет пожала его протянутую руку, некоторая чопорность их обмена приветствиями смутила ее.

– Красивые там средневековые плитки, правда? – спросил Артур у Марджори.

Девочка кивнула.

– Я часто хожу на них посмотреть, когда здесь бываю. А вы хотели бы посмотреть еще кое-что интересное?

– Да, спасибо.

Он повел их прямо к надписи: «Гэри Коппар принес присягу звонаря».

– Можете прочитать, что тут написано?

Пока Марджори ломала голову, пытаясь разобрать грубо вырезанные буквы, Артур наклонился к Вайолет:

– То самое граффити, о котором я вам говорил.

– Да, я уже нашла его. И я видела другие надписи, вон там, за алтарем.

– На часовне епископа Гардинера?

– Да, и даже на его статуе! И в других местах тоже. Я вижу, они здесь везде.

Джильда разглядывала их широко раскрытыми глазами – похоже, она была слегка ошарашена.

– Мисс Спидуэлл очень заинтересовалась колокольным звоном, – заметив это, пояснил Артур.

– Правда?

– Да, она даже поднималась на самый верх колокольни, в звонницу.

– Не может быть, прямо сейчас? – Джильда проницательным взглядом посмотрела на Вайолет, как будто о чем-то догадывалась. – Она мне об этом не говорила.

– Тетя Вайолет, а можно и нам посмотреть на колокола? – попросила Марджори.

– Может быть, но только когда ты немного подрастешь, дорогая. Туда ведет очень-очень длинная лестница, – ответила Вайолет. Сердце ее все еще сильно билось.

– Я всегда восхищалась колокольным звоном, – сказала Дороти. – Он оживляет пространство.

– Это правда, мисс…

– Джордан, – тут же вставила Джильда. – Мисс Дороти Джордан.

– Имя прямо как у актрисы.

– Это правда. Но я представить себе не могла, Артур, что вы ходите в кино.

Артур озадаченно посмотрел на Джильду.

– Я имел в виду любовницу Вильгельма Четвертого. Конец восемнадцатого века.

– А мисс Джордан преподает латынь в Уинчестерской окружной школе для девочек, – сказала Джильда. – И еще вышивает подушечки для собора, как и мы с Вайолет.

– А-а, подушечки. Мне бы хотелось взглянуть на них поближе, особенно подушки, на которых сидят. Подколенные я кое-какие уже видел.

– Здесь пока только для коленопреклонений. Как только будет достаточно для сидений, их сразу и выставят, чтобы впечатление было сильнее. Скорей всего, в феврале. И подушечку Дороти тоже.

– А вы видели тетину подушечку? – спросила Марджори и, подняв подушечку с пола, протянула ее Артуру.

Вайолет захотелось расцеловать ее.

– Нет, не видел, – ответил Артур и с улыбкой стал разглядывать вышивку. – Мне очень нравятся желуди здесь, – добавил он и постучал пальцем по клетчатым шляпкам.

– Смотрите, какие там мальчики! – вскричал Эдвард.

Скамьи на клиросе стали заполняться юными хористами в черных мантиях, учащимися Уинчестерского колледжа. Марджори с Эдвардом смотрели на них во все глаза, особенно на самых юных, которые были не старше племянницы Вайолет.

– Нам пора возвращаться на свои места, – сказала Вайолет детям.

Она повела их вниз по ступенькам с южной стороны, потом вдоль нефа. Остальные следовали за ними. На несколько рядов впереди от их мест уже сидели Уильям Карвер, Кит Бейн и еще несколько звонарей. Кит Бейн, встретившись с Вайолет взглядом, кивнул.

– Мы звонили после восьмичасовой службы, – сообщил Артур. – Почти все решили остаться на всенощную. Это особенно красивая служба.

– Жаль, что я не слышала вашего звона, – улыбнулась Вайолет. – Мы тогда были дома.

– Да, – кивнул он. – Дождь всегда приглушает звон.

Сердце Вайолет снова застучало в груди. О, как ей хотелось, чтобы оно билось потише.

– А когда в следующий раз вы будете звонить? – спросила она.

– Завтра, без четверти десять, но меня не будет, я должен быть в Нетер-Уоллопе. Я буду звонить со всеми на Новый год.

– И вы поедете домой на велосипеде? Под таким дождем?

– Я привык. Да и мозги прочищает.

Вайолет не отважилась больше задавать вопросы – весь неф уже заполнен горожанами, звонари тоже на них смотрят.

– Счастливого вам Рождества, – сказал Артур.

– И вам также.

Он повернулся и стал пробираться вдоль ряда к своим звонарям.

– Кто это такой? – подозрительно спросил Том, когда Вайолет села рядом с ним.

– Артур Найт, звонарь. Недавно я была наверху колокольни, в звоннице, смотрела на колокола.

– С ним?

– Да, с ним… и с другими тоже. Там их целая группа.

Вайолет не понравился тон, которым Том задавал вопросы, и она повернулась к Джильде, пристроившейся рядом с ней.

– А Дороти сядет с нами?

– Нет, Дороти не любит больших компаний, – ответила Джильда. – Она и к вышивальщицам почти не ходит. А уж большая служба в соборе вообще не для нее.

– А зачем тогда она приходила?

Джильда аккуратно, чтобы совпали все пальчики, уложила перчатки зеленой кожи одну на другую и нежно разгладила их.

– Со мной встретиться, – ответила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза