Читаем Тонкая нить полностью

Прошла уже минута, и Вайолет начала приходить в себя. У ее ног гудел электрический обогреватель, здесь было светло и вокруг были люди. Здесь было безопасно.

Артур опустился рядом с ней на корточки.

– Вы можете рассказать, что случилось? – спросил он.

– За мной гнался Джек Уэллс, – ответила она. – Рядом с собором. Он…

Вайолет замолчала – не рассказывать же про то, что он насвистывал песенку, это было бы глупо. Она оробела и сконфузилась.

– Понимаете, я хотела от него убежать. Побежала… и вот оказалась здесь.

– Он гнался за вами и по лестнице?

– Не знаю. Нет, не думаю. Я знала, что у вас спрятан запасной ключ, и успела закрыть дверь за собой.

– Кто сообщил вам про ключ? – строго задал вопрос Уильям Карвер.

Вайолет опустила голову. Ответ был очевиден.

– И где сейчас этот ключ?

Вайолет посмотрела в глаза Уильяму Карверу – видно было, что он очень зол.

– Я… кажется, я оставила его в замке.

– Сейчас сбегаю вниз и заберу, – сказал Кит Бейн. – Заодно узнаю, пробрался он или нет. Как он выглядит?

– Ростом не выше меня, – ответил Артур. – Волосы и глаза темные. Крепкий.

– На это у нас нет времени, – вмешался Уильям Карвер. – Джеральд должен уже отбивать часы, а потом мы звоним стедман синкус. У нас аврал. Ты должен быть здесь.

– Замените на стедман кейтерс, девять человек плюс тенор.

– Что? Этого делать нельзя!

– Почему? Можно. Ты же видишь, мисс Спидуэлл нужна помощь. Неужели мы ей откажем в ней?

По виду Уильяма Карвера и вправду можно было сказать, что ему вообще наплевать на проблемы Вайолет, если ради нее приходится отрывать звонарей от работы.

Кит Бейн посмотрел на одного, на другого, потом бросился к лестнице и исчез в проеме.

– Вот тебе и ответ, – сказал Артур.

– Вы оба оштрафованы, – заявил Уильям Карвер.

– За что?

– За опоздание. Вы не готовы звонить вовремя, значит это опоздание. С каждого по шиллингу в банку. И еще по шиллингу за то, что проболтались посторонней про спрятанный ключ.

– Я заплачу, – сказала Вайолет, хотя после трат на рождественские подарки у нее не было лишних четырех шиллингов. – Ведь это я во всем виновата.

– Ничего подобного, – резко возразил Артур.

– Уильям, время, – сказал Джеральд.

Уильям Карвер подошел к одной из веревок.

– По местам, джентльмены. После часов звоним стедман кейтерс. – И он бросил свирепый взгляд на Артура.

Джеральд потянул за веревку самого тяжелого колокола, чтобы отбить полночь. Раздался глубокий, сочный звон, и Вайолет представила, как он разносится вдаль, через внешний дворик вдоль Хай-стрит, как звуковая волна окутывает статую короля Альфреда, а с ним накрывает и смеющуюся, поющую, целующуюся толпу народа, услышавшую этот звон. Но быть среди них ей сейчас не хотелось бы.

Раздался двенадцатый удар колокола, Джеральд остановил его. Уильям Карвер обвел взглядом остальных звонарей.

– Дискант пошел! – объявил он и потянул за веревку. – Есть!

Колокола стали бить раунды по нисходящей гамме. Так прошло несколько минут.

– Стедман пошел! – снова скомандовал он, и звонари перешли к новому раунду.

Вайолет с Артуром смотрели на их плавные, согласованные движения. Они успокаивали ее, постепенно приводили в норму.

– С Новым годом, – прошептала Вайолет.

– И вас также, – откликнулся Артур и секунду помолчал. – Мне очень нравится ваше платье, – продолжил он негромким шепотом. – Очень красивое. Надеюсь, я не сказал ничего неуместного.

– Спасибо, – ответила Вайолет и разгладила на коленях украшенную фестонами юбку.

Она не знала, как реагировать на его комплимент, и покраснела.

Через несколько минут вернулся Кит Бейн.

– Никого, – сказал он. – Если и был, то ушел.

«Если и был…» Неужели Кит Бейн сомневается в ее словах? Но бог с ним, главное – она теперь здесь, в теплой и светлой звоннице, среди спокойных и уверенных в себе мужчин, и ей уже было не очень-то понятно, как человек с кукурузного поля мог оказаться так близко к этому особому миру. Может, она придумала его, может, это ее больное воображение и никто за ней вовсе не шел, насвистывая песенку, никто не гнался? Вряд ли случайно он нашел ее как раз в канун Нового года, когда на улицах полно народу, когда все пабы открыты и она могла оказаться в любом из них.

Но с другой стороны, Уинчестер – ближайший большой город к его месту жительства. Может, он просто пришел сюда праздновать Новый год и, собираясь повеселиться, увидел, как она идет в полночь по Хай-стрит. А песенку Эла Боулли насвистывал потому, что песенка популярная, все ее поют и насвистывают. А может, и наоборот, он нарочно явился в Уинчестер, чтобы разыскать ее, потому что знал, что она из этого города и больше шансов встретить ее именно этой ночью, чем когда-либо еще? От этой мысли Вайолет содрогнулась.

– Вайолет, вам нехорошо? – тихим голосом спросил Артур, Уильям Карвер все еще хмуро на них поглядывал.

– Нет-нет, сейчас все нормально. Просто я очень испугалась.

Вдруг Артур с Китом Бейном одновременно подняли головы и посмотрели на звонарей.

– Фрэнк, в пятом фальшивишь! – крикнул Уильям Карвер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза